ISBN:
9789004343009
Sprache:
Englisch
Seiten:
1 Online-Ressource
Erscheinungsjahr:
2017
Serie:
Supplements to Vigiliae Christianae Volume 141
Serie:
Vigiliae Christianae, Supplements Ser
Serie:
Biblical Studies, Ancient Near East and Early Christianity E-Books Online Collection 2017
Serie:
Brill online books and journals: E-books
Serie:
Vigiliae Christianae Supplements to Vigiliae Christianae
Paralleltitel:
Erscheint auch als Kraus, Matthew Jewish, Christian, and classical exegetical traditions in Jerome's translation of the book of Exodus
Schlagwort(e):
Jerome
;
Bible Translations
;
Bible Vulgate
;
Bible Old Testament
;
Bible. Exodus Criticism, interpretation, etc., Jewish
;
Electronic books
;
Exegese
;
Frühjudentum
;
Frühchristentum
;
Rezeption
;
Bibel Exodus
;
Bibel
;
Latein
;
Klassiker
;
Textverstehen
;
Rezeption
;
Bibel Exodus
;
Bibel
;
Bibel
;
Übersetzung
;
Methode
;
Bibel Exodus
;
Übersetzung
;
Bibel
;
Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420
;
Frühchristentum
;
Frühjudentum
Kurzfassung:
Preliminary Material -- Introduction: Jerome and Translation Technique -- Recentiores-Rabbinic Philology and Vg Exodus -- Translation Technique of the Vulgate -- Jerome, the Hebrew Text, and Hebrew Grammar -- The Critical Use of the Septuagint and Versions -- Jerome's Exegetical Translation Technique and Late Antiquity -- The Late Antique Bible and Classical Tradition -- Conclusion -- Bibliography -- Index of Modern Authors -- Index of Ancient Sources -- Index of Subjects -- Index of Words.
Kurzfassung:
In Jewish, Christian, and Classical Exegetical Traditions in Jerome’s Translation of the Book of Exodus: Translation Technique and the Vulgate , Matthew Kraus offers a layered understanding of Jerome’s translation of biblical narrative, poetry, and law from Hebrew to Latin. Usually seen as a tool for textual criticism, when read as a work of literature, the Vulgate reflects a Late Antique conception of Hebrew grammar, critical use of Greek biblical traditions, rabbinic influence, Christian interpretation, and Classical style and motifs. Instead of typically treating the text of the Vulgate and Jerome himself separately, Matthew Kraus uncovers Late Antiquity in the many facets of the translator at work—grammarian, biblical exegete, Septuagint scholar, Christian intellectual, rabbinic correspondent, and devotee of Classical literature
DOI:
10.1163/9789004343009
Permalink