Language:
English
Year of publication:
2021
Titel der Quelle:
The Oxford Handbook of the Septuagint
Angaben zur Quelle:
(2021) 275-289
Keywords:
Bible. Septuagint
;
Criticism, Textual
;
Bible. Versions
;
Septuagint
;
Papyrus 967 Criticism, interpretation, etc.
Abstract:
The twentieth century was most important for the study of Greek Ezekiel, starting with the pioneering work of Thackeray which set the tone for further research. He launched the multiple-translator theory, which tended to dominate research on Ezekiel for decades. He also isolated Ezek. 36:23c–38 as a separate unit from the surrounding text, which later seemed corroborated by the omission of this pericope in Papyrus 967. The more the century progressed, the more Greek Ezekiel generated renewed scholarly interest, owing largely to the publication of Papyrus 967: the authenticity of nomina sacra gained new interest, the minuses and transposition in this papyrus seriously raised the question of a variant literary edition, the messianic tendencies in the Septuagint version needed to be reassessed. Crucial and still an ongoing question in the research of the Septuagint of Ezekiel is the issue of distinguishing the Vorlage from the translator’s contributions. Skopostheorie, focusing on the goals of the translator, has opened new venues of research, as evidenced in Ezekiel chs. 40–8.
DOI:
10.1093/oxfordhb/9780199665716.013.14
URL:
Locate this publication in Israeli libraries
Permalink