Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    ISBN: 9789004428188
    Language: Hebrew
    Pages: X, 273 Seiten , 25 cm
    Year of publication: 2020
    Series Statement: The medical works of Moses Maimonides / series editor Gerrit Bos (Cologne) ; academic board Gerrit Bos (University of Cologne, general editor, [und 4 weitere] volume 16
    Series Statement: Middle Eastern texts initiative
    Series Statement: Maimonides, Moses 1135-1204 Medical works of Moses Maimonides.
    Uniform Title: Kitāb al-fuṣūl fī al-ṭibb
    Parallel Title: Erscheint auch als Maimonides, Moses, 1135 - 1204 The medical works of Moses Maimonides ; volume 16: Maimonides "Medical Aphorisms"
    Parallel Title: Erscheint auch als Bos, Gerrit Maimonides, Medical Aphorisms, Hebrew Translation by R. Zeraḥyah Ben Isaac Ben Sheʾaltiel Ḥen
    DDC: 610
    Keywords: Maimonides, Moses ; Medicine Early works to 1800 Aphorisms ; Philosophy, Medieval ; Philosophy, Ancient ; Medizin ; Geschichte 1200 ; Maimonides, Moses 1135-1204 Kitāb al-fuṣūl fī al-ṭibb
    Abstract: "The original Arabic text of Maimonides' major medical work, 'Medical Aphorisms', was critically edited and translated into English by Gerrit Bos in the years 2004-2017, and published in earlier volumes of the book series 'The Medical Works of Moses Maimonides'. The present work is the first critical edition of the medieval Hebrew translation by R. Zeraḥyah ben Isaac ben Sheʼaltiel Ḥen. Zeraḥyah, active as a translator in Rome from 1277 to 1291, was not only known for his translations of Maimonides' medical works, but also for his translations of medical works by Galen and Ibn Sīnā and for his translations of philosophical works by Aristotle and Averroes. Zeraḥyah's unique Hebrew translation adheres closely to Maimonides' Arabic text and contains many Italian and Latin loanwords." (Rückseite des hinteren Banddeckels)
    Note: "Critical Edition of Zeraḥyah's Translation of Maimonides' 'Medical Aphorisms'" (Introduction, Seite 7) , Literaturverzeichnis Seite [271]-273 , Text hebräisch (in hebräischer Schrift). - Übersetzt aus dem Arabischen. - Vorwort und Einleitung englisch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9789004406445
    Language: English
    Pages: VIII, 243 Seiten
    Year of publication: 2019
    Series Statement: Études sur le judaïsme médiéval tome 79
    Series Statement: Etudes sur le judaïsme médiéval
    Parallel Title: Erscheint auch als McVaugh, Michael R., 1938 - The Regimen Sanitatis of "Avenzoar"
    DDC: 610.917/4927
    Keywords: Ibn Zuhr, ʻAbd al-Malik ibn Abī al-ʻAlāʼ Translations into Occitan ; History and criticism ; Ibn Zuhr, ʻAbd al-Malik ibn Abī al-ʻAlāʼ Translations into Latin ; History and criticism ; Ibn Zuhr, ʻAbd al-Malik ibn Abī al-ʻAlāʼ Translations into Hebrew ; History and criticism ; Medicine, Arab ; Translating and interpreting History ; Quelle ; Ibn-Zuhr, Abū-Marwān ʿAbd-al-Malik Ibn-Abi-'l-ʿAlāʾ Zuhr 1091-1162 ; Araber ; Medizin
    Abstract: The authors publish a previously unedited Regimen of Health attributed to Avenzoar (Ibn Zuhr), translated at Montpellier in 1299 in a collaboration between a Jewish philosopher and a Christian surgeon, the former translating the original Arabic into their shared Occitan vernacular, the latter translating that into Latin. They use manuscript evidence to argue that the text was produced in two stages, first a quite literal version, then a revision improved in style and in language adapted to contemporary European medicine. Such collaborative translations are well known, but the revelation of the inner workings of the translation process in this case is exceptional. A separate Hebrew translation by the philosopher (also edited here) gives independent evidence of the lost Arabic original
    Note: Text englisch, mit lateinischer, hebräischer und englischer Übersetzung des Bezugswerks
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    ISBN: 9789004394056
    Language: English
    Pages: X, 540 Seiten , 25 cm
    Year of publication: 2019
    Series Statement: Medical works of Moses Maimonides / Gerrit Bos, general ed. 12
    Series Statement: Middle Eastern texts initiative
    Series Statement: Maimonides, Moses 1135-1204 Medical works of Moses Maimonides.
    Uniform Title: Fī tadbīr aṣ-ṣiḥḥa
    Parallel Title: Erscheint auch als Maimonides, Moses, 1135 - 1204 Maimonides on the regimen of health
    DDC: 613
    Keywords: Maimonides, Moses ; Hygiene Early works to 1800 ; Medicine, Arab ; Hygiene ; Medicine, Arabic ; Maimonides, Moses 1135-1204 ; Gesundheitsvorsorge ; Medizin ; Geschichte 1200
    Note: Includes bibliographical references and index , Parallel Arabic text and English translation
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    ISBN: 9789004380066
    Language: English
    Pages: X, 242 Seiten
    Year of publication: 2019
    Series Statement: Medical works of Moses Maimonides / series editor Gerrit Bos (Cologne) volume 11
    Series Statement: Middle Eastern texts initiative
    Series Statement: Maimonides, Moses 1135-1204 Medical works of Moses Maimonides.
    Uniform Title: Kitāb fī al-ǧimāʿ
    Parallel Title: Erscheint auch als Maimonides, Moses, 1135 - 1204 Maimonides' On coitus
    DDC: 613.9/6
    Keywords: Sexual health Early works to 1800 ; Sexual intercourse Early works to 1800 ; Medicine, Arab ; Maimonides, Moses 1135-1204 ; Geschlechtsverkehr ; Impotenz ; Medizin ; Andalusien ; Geschichte 1135-1204
    Abstract: "Moses Maimonides' On Coitus was composed at the request of an unknown high-ranking official who asked for a regimen that would be easy to adhere to, and that would increase his sexual potency, as he had a large number of slave girls. It is safe to assume that it was popular in Jewish and non-Jewish circles, as it survives in several manuscripts, both in Arabic and Judaeo-Arabic. The present edition by Gerrit Bos contains the original Arabic text, three medieval Hebrew translations, two Latin versions from the same translation (edited by Charles Burnett), and a Slavonic translation (edited by Will Ryan and Moshe Taube)"
    Note: Literaturverzeichnis Seite 200-209 (Seite 200 ungezählt) , Mit Registern
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Language: English
    Year of publication: 19
    Keywords: Quelle ; Medizin ; Geschichte 1150-1200
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...