Language:
Hebrew
Year of publication:
1950
Titel der Quelle:
תרביץ
Angaben zur Quelle:
21,2 (תשי) 101-105
Keywords:
Bible. Criticism, interpretation, etc.
;
Hebrew language, Biblical Terms and phrases
Note:
לא מעט נכתב במשך הדורות על ספר קהלת. מחבר המאמר מתייחס לפירושים שניתנו למילה "קהלת" ומסביר מדוע הוא מתנגד להם. לדעתו שורש המילה "קהלת" הוא השורש הערבי ק. ה. ל. שממנו נגזרות המילה "קהילה" או "קהולייה", המסמנות את גיל העמידה או אפילו את הזקנה. לדעתו קהלת נגזר מאותו שורש, ודברי "קהלת בן דוד" אינם אלה דברי "זקנת (או בינת הזקנה) אשר לבן דוד". וכל המקומות שבהם הובא "קהלת" כשם פרט (אני קהלת, אמרה קהלת וכו') אינם אלא תוספת מידו של סופר או עורך מאוחר אשר כבר לא הבין את פשר המילה וחשב אותה לשם פרטי. ואכן, דבר ספר קהלת חדורים הם רוח הזקנה אשר בעטייה באו אכזבות רבות וחוכמה המיוסדת על ניסיון החיים. המחבר טוען גם כי יש שורש משותף ל"קהלת", ול"קהל", והשערתו היא כי בזמנים קדומים היתה משמעותה של המילה "קהל" הרבה יותר מצומצמת, ר"ל כי לא כל נפש נמנתה עם ה"קהל", אלא אך ורק גברים אשר הגיעו לגיל מסוים ונשאו כבר נשים.
,
את תגובתו של נפתלי הרץ טור-סיני למאמר ראה שם, גיליון 4-3, עמ' 208.
URL:
אתר את הפרסום בקטלוג המאוחד של ספריות ישראל
Permalink