Language:
English
Year of publication:
2023
Titel der Quelle:
Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period
Angaben zur Quelle:
54,2 (2023) 173-186
Keywords:
Book of Jubilees Criticism, interpretation, etc.
;
Demonology in post-biblical literature
Abstract:
This paper examines the terminology related to demons in Jubilees. It argues that important nuances have been lost in the process of translation. Specifically, it argues that the original Hebrew of Jubilees always used רוחות to refer to demons. It reexamines cases in which the Ethiopic and/or Latin translations would appear to contradict this conclusion (i.e., Jub. 7:27; 10:1–2) in light of textual evidence from the Book of Asaf, the Byzantine chronicler Syncellus, and the Book of Watchers. In the case of Jub. 1:10–11 and 22:16–17, it is argued that the original Hebrew read שׁדים, but that this signified non-existent foreign gods (not demons), as the lexeme does in Psalm 106:37, the text to which both passages allude.
DOI:
10.1163/15700631-bja10052
URL:
Locate this publication in Israeli libraries
Permalink