Language:
English
Year of publication:
2023
Titel der Quelle:
Vetus Testamentum
Angaben zur Quelle:
73,2 (2023) 208-219
Keywords:
Bible. Criticism, interpretation, etc.
;
Bible. Language, style
;
Marriage Biblical teaching
Abstract:
Ezra 10:44 has been known to be notoriously difficult to translate due to its awkward syntax and unconventional use of words. Contrary to various scholarly assessments, this article will argue that the author deliberately constructed this verse in a confusing manner. The context of Ezra 10 and the wordplay embedded within the verse all point towards the fact that Ezra 10:44 is an example of confused language. The use of confused language, thus, suggests that the ending of Ezra is purposely not made clear. The reader is left with no clarity as to the eventual outcome of the foreign wives and their children .
DOI:
10.1163/15685330-bja10101
URL:
Locate this publication in Israeli libraries