Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    ISBN: 9789047422990
    Language: English
    Pages: Online-Ressource ( 309 S. ) , 25 cm
    Edition: Online-Ausg.
    Year of publication: 2008
    Series Statement: Supplements to the Journal for the Study of Judaism Volume 124
    Series Statement: Brill eBook titles 2007
    Series Statement: Brill online books and journals: E-books
    Series Statement: Journal for the study of Judaism Supplements to the Journal for the study of Judaism
    Parallel Title: Erscheint auch als
    DDC: 224.10486
    Keywords: Bible Translating ; Bible 〈Greek〉 Septuagint ; Bible Translating ; Bible Septuagint ; Jesaja (bijbelboek) ; Septuaginta ; Vertalen
    Abstract: Preliminary Material /R.L. Troxel -- Chapter 1. The Translator Of Isaiah /R.L. Troxel -- Chapter 2. Alexandria And The LXX /R.L. Troxel -- Chapter 3. Reconstructing The Vorlage Of LXX-Isaiah /R.L. Troxel -- Chapter 4. Linguistic Interpretation In LXX-Isaiah /R.L. Troxel -- Chapter 5. Contextual Interpretation In LXX-Isaiah /R.L. Troxel -- Chapter 6. A Critique Of Contemporization /R.L. Troxel -- Chapter 7. Israel’S Oppressors In LXX-Isaiah /R.L. Troxel -- Chapter 8. Translation And Interpretation In LXX-Isaiah /R.L. Troxel -- Chapter 9. Conclusions /R.L. Troxel -- Works Cited /R.L. Troxel -- Index Of References /R.L. Troxel.
    Abstract: This book offers a fresh understanding of how Isaiah was translated into Greek, by considering the impact of the translator's Alexandrian milieu on his work. Whereas most studies over the past fifty years have regarded the book's free translation style as betraying the translator's conviction that Isaiah's oracles were being fulfilled in his day, this study argues that he was primarily interested in offering his Greek-speaking co-religionists a cohesive representation of Isaiah's ideas. Comparison of the translator's interpretative tacks with those employed by the grammatikoi in their study of Homer offers a convincing picture of his work as an Alexandrian Jew and clarifies how this translation should be assessed in reconstructing early textual forms of Hebrew Isaiah
    Note: Includes bibliographical references (p. [293]-300) and indexes
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...