Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • English  (3)
  • Italian
  • 2015-2019  (3)
  • Literatur
  • General works  (1)
  • Ancient Studies  (1)
  • Slavic Studies  (1)
Material
Language
Year
Subjects(RVK)
  • 1
    Journal/Serial
    Journal/Serial
    Baltimore, MD : The Johns Hopkins University Press | Tempe, Az. : Western Association for German Studies | Northfield, MN : German Studies Association ; Volume 1, number 1 (February 1978)-
    ISSN: 0149-7952 , 2164-8646
    Language: English
    Year of publication: 1978-
    Dates of Publication: Volume 1, number 1 (February 1978)-
    Parallel Title: Online-Ausg. German studies review
    RVK:
    Keywords: Geschichte ; Literatur ; Deutschland ; Zeitschrift ; Deutschland ; Literatur ; Geschichte
    Description / Table of Contents: Ungezählte Beil.: Special issue
    Note: Is published three times a year in February, May, and October , Ersch. unregelmäßig , Index 1/5.1978/82 in: 5.1982,3; 6/10.1983/87 in: 10.1987,3; 11/15.1988/92 in: 15.1992,3; 16/20.1993/97 in: 20.1997,3
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9788323343486 , 9788323394914 , 9788323343493
    Language: English
    Pages: 449 Seiten , 24 cm
    Edition: 1st English edition
    Year of publication: 2017
    Series Statement: Studies in Jewish Civilization in Poland vol. 2
    Series Statement: Studies in Jewish civilization in Poland
    Uniform Title: Bez Żydow?
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Holocaust ; Komunizm ; Literatura jidysz ; Literatura jidysz ; Polska ; Polen ; Literatur ; Jiddisch ; Judenvernichtung ; Kommunismus
    Note: Englische Übersetzung der polnischen Originalausgabe "Bez Żydow? Literatura jidysz w PRL o Zagładzie, Polsce i komunizmie, Kraków 2012
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    ISBN: 9789004289628
    Language: English
    Pages: X, 238 Seiten , Faksimiles
    Year of publication: 2015
    Series Statement: Brill studies in intellectual history volume 239
    Series Statement: Brill's studies in intellectual history
    Parallel Title: Erscheint auch als Bilingual Europe
    DDC: 470/.42
    RVK:
    Keywords: Latin language Foreign elements ; Bilingualism History ; Indo-European languages Influence on Latin ; Latin language Influence on Indo-European languages ; Latin language Foreign elements ; Europe ; Bilingualism History ; Europe ; Indo-European languages Influence on Latin ; Latin language Influence on Indo-European languages ; Geschichte 1300-1800 ; Kongreß ; Europa ; Latein ; Landessprache ; Mehrsprachigkeit ; Kultur ; Literatur ; Konferenzschrift ; Aufsatzsammlung ; Europa ; Landessprache ; Neulatein ; Zweisprachigkeit ; Geschichte 1300-1800 ; Latein ; Zweisprachigkeit ; Mundart ; Geschichte 1300-1800
    Abstract: Bilingual Europe presents to the reader a Europe that for a long time was 'multilingual': besides the vernacular languages Latin played an important role. Even 'nationalistic' treatises could be written in Latin. Until deep into the 18th century scientific works were written in it. It is still an official language of the Roman Catholic Church. But why did authors choose for Latin or for their native tongue. In the case of bilingual authors, what made them choose either language, and what implications did that have? What interactions existed between the two? Contributors include Jan Bloemendal, Wiep van Bunge, H. Floris Cohen, Arjan C. van Dixhoorn, Guillaume van Gemert, Joep T. Leerssen, Ingrid Rowland, Arie Schippers, Eva Del Soldato, Demmy Verbeke, Françoise Waquet, and Ari H. Wesseling. --
    Abstract: Bilingual Europe presents to the reader a Europe that for a long time was 'multilingual': besides the vernacular languages Latin played an important role. Even 'nationalistic' treatises could be written in Latin. Until deep into the 18th century scientific works were written in it. It is still an official language of the Roman Catholic Church. But why did authors choose for Latin or for their native tongue. In the case of bilingual authors, what made them choose either language, and what implications did that have? What interactions existed between the two? Contributors include Jan Bloemendal, Wiep van Bunge, H. Floris Cohen, Arjan C. van Dixhoorn, Guillaume van Gemert, Joep T. Leerssen, Ingrid Rowland, Arie Schippers, Eva Del Soldato, Demmy Verbeke, Françoise Waquet, and Ari H. Wesseling. --
    Note: Enthält Bibliografie und Index , Enthält englische, deutsche und französische Aufsätze
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...