Language:
English
Year of publication:
2021
Titel der Quelle:
The Oxford Handbook of the Septuagint
Angaben zur Quelle:
(2021) 469-479
Keywords:
Symmachus
;
Bible. Versions
;
History
;
Bible. Versions
;
Aquila
;
Hexapla Criticism, interpretation, etc.
Abstract:
The discussion of the third of the Jewish revisers, Symmachus, focuses on the questions of authorship, religious affiliation, and political purposes of his Greek translation/revision of the Hebrew Bible. Special attention is given to the idea that this Symmachus was identical to a pupil of Rabbi Meir. Furthermore the motives behind the new revision are explored: it may well be that this new Greek version of the Hebrew Bible not only sought to bring the Old Greek translations into closer agreement with the standardized Hebrew text (MT) and accommodate the unintelligible Greek version of Aquila to a more lucid and understandable Greek text. The translation may also have tried to convey a policy of quietism and cohabitation with the Roman Empire as opposed to the more militant and messianic overtones in the works of its predecessors.
DOI:
10.1093/oxfordhb/9780199665716.013.27
URL:
Locate this publication in Israeli libraries
Permalink