Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Potsdam University  (6)
  • 2020-2024  (6)
  • 1945-1949
  • 1935-1939
  • Stanford, CA : Stanford University Press  (6)
  • LITERARY CRITICISM / Jewish  (6)
  • 1
    Online Resource
    Online Resource
    Stanford, CA : Stanford University Press
    ISBN: 9781503627802
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (296 p)
    Edition: [Online-Ausgabe]
    Year of publication: 2021
    Series Statement: Stanford Studies in Jewish History and C
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Keywords: Dance in literature ; German fiction History and criticism ; Jewish dance in literature ; Jews in literature ; Jews Cultural assimilation ; History ; Jews Social life and customs ; Sex role in literature ; Yiddish fiction History and criticism ; LITERARY CRITICISM / Jewish ; Courtship ; German ; Jewish gender roles ; Literature ; Mixed-sex dancing ; Nineteenth century ; Romance ; Twentieth century ; Yiddish ; acculturation
    Abstract: Frontmatter -- TABLE OF CONTENTS -- ACKNOWLEDGMENTS -- INTRODUCTION. THE SPACE OF THE DANCE FLOOR -- CHAPTER 1. THE CHOREOGRAPHY OF ACCULTURATION -- CHAPTER 2. HOW JEWS LEARNED TO DANCE -- CHAPTER 3. THE TAVERN -- CHAPTER 4. THE BALLROOM -- CHAPTER 5. THE WEDDING -- CHAPTER 6. THE DANCE HALL -- EPILOGUE. "WHAT COMES FROM MEN AND WOMEN DANCING" -- APPENDIX: LIST OF SOCIAL AND FOLK DANCES -- NOTES -- BIBLIOGRAPHY -- INDEX
    Abstract: Dances and balls appear throughout world literature as venues for young people to meet, flirt, and form relationships, as any reader of Pride and Prejudice, War and Peace, or Romeo and Juliet can attest. The popularity of social dance transcends class, gender, ethnic, and national boundaries. In the context of nineteenth- and twentieth-century Jewish culture, dance offers crucial insights into debates about emancipation and acculturation. While traditional Jewish law prohibits men and women from dancing together, Jewish mixed-sex dancing was understood as the very sign of modernity--and the ultimate boundary transgression. Writers of modern Jewish literature deployed dance scenes as a charged and complex arena for understanding the limits of acculturation, the dangers of ethnic mixing, and the implications of shifting gender norms and marriage patterns, while simultaneously entertaining their readers. In this pioneering study, Sonia Gollance examines the specific literary qualities of dance scenes, while also paying close attention to the broader social implications of Jewish engagement with dance. Combining cultural history with literary analysis and drawing connections to contemporary representations of Jewish social dance, Gollance illustrates how mixed-sex dancing functions as a flexible metaphor for the concerns of Jewish communities in the face of cultural transitions
    Note: Mode of access: Internet via World Wide Web. , In English
    URL: Cover
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Stanford, CA : Stanford University Press
    ISBN: 9781503628281
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (272 p.)
    Year of publication: 2021
    Series Statement: Stanford Studies in Jewish History and C
    Parallel Title: Erscheint auch als
    Keywords: Jewish aesthetics 20th century ; Jewish art Themes, motives 20th century ; Jewish arts 20th century ; Jewish literature Themes, motives 20th century ; Primitivism in art History 20th century ; Primitivism in literature History 20th century ; LITERARY CRITICISM / Jewish ; Franz Kafka ; German-Jewish literature ; Jewish culture ; Jewish identity ; S. An-sky ; Y. L. Peretz ; Yiddish literature ; ethnography ; folklore ; photography ; primitivism
    Abstract: Around the beginning of the twentieth century, Jewish writers and artists across Europe began depicting fellow Jews as savages or "primitive" tribesmen. Primitivism—the European appreciation of and fascination with so-called "primitive," non-Western peoples who were also subjugated and denigrated—was a powerful artistic critique of the modern world and was adopted by Jewish writers and artists to explore the urgent questions surrounding their own identity and status in Europe as insiders and outsiders. Jewish primitivism found expression in a variety of forms in Yiddish, Hebrew, and German literature, photography, and graphic art, including in the work of figures such as Franz Kafka, Y.L. Peretz, S. An-sky, Uri Zvi Greenberg, Else Lasker-Schüler, and Moï Ver. In Jewish Primitivism, Samuel J. Spinner argues that these and other Jewish modernists developed a distinct primitivist aesthetic that, by locating the savage present within Europe, challenged the idea of the threatening savage other from outside Europe on which much primitivism relied: in Jewish primitivism, the savage is already there. This book offers a new assessment of modern Jewish art and literature and shows how Jewish primitivism troubles the boundary between observer and observed, cultured and "primitive," colonizer and colonized
    Note: Frontmatter , CONTENTS , ILLUSTRATIONS , ACKNOWLEDGMENTS , Introduction , Chapter 1 THE BEGINNINGS OF JEWISH PRIMITIVISM Folklorism and Peretz , Chapter 2 THE PLAUSIBILITY OF JEWISH PRIMITIVISM Fictions and Travels in An- sky, Döblin, and Roth , Chapter 3 THE POSSIBILITY OF JEWISH PRIMITIVISM Kafka’s Self and Kafka’s Other , Chapter 4 THE POLITICS OF JEWISH PRIMITIVISM Else Lasker- Schüler and Uri Zvi Grinberg , Chapter 5 THE AESTHETICS OF JEWISH PRIMITIVISM I Der Nister’s Literary Abstraction , Chapter 6 THE AESTHETICS OF JEWISH PRIMITIVISM II Moyshe Vorobeichic’s Avant- Garde Photography , Conclusion THE END OF JEWISH PRIMITIVISM , NOTES , BIBLIOGRAPHY , INDEX , In English
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Online Resource
    Online Resource
    Stanford, CA : Stanford University Press
    ISBN: 9781503614369
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XI, 273 Seiten)
    Year of publication: 2020
    Series Statement: Stanford studies in Jewish history and culture
    Series Statement: Stanford Studies in Jewish History and C
    Parallel Title: Erscheint auch als Elsky, Julia Writing occupation
    Keywords: French language Political aspects 20th century ; History ; French literature Jewish authors ; History and criticism ; French literature History and criticism 20th century ; Jewish authors Language 20th century ; History ; World War, 1939-1945 Literature and the war ; French language ; Political aspects ; French literature ; French literature ; Jewish authors ; War and literature ; Criticism, interpretation, etc ; History ; LITERARY CRITICISM / Jewish ; France ; Französisch ; Exilschriftsteller ; Juden ; Besetzung
    Abstract: Frontmatter --CONTENTS --Acknowledgments --Introduction Jewish Émigré Writers and the French Language --1 A Jewish Poetics of Exile: Benjamin Fondane's Exodus --2 Accents in Jean Malaquais's Carrefour Marseille --3 European Language and the Resistance: Romain Gary's Heteroglossia --4 Buried Language: Elsa Triolet's Bilingualism --5 Displacing Stereotypes: Irène Némirovsky in the Occupied Zone --Epilogue Memory, Language, and Jewish Francophonie --Notes --Index
    Abstract: Among the Jewish writers who emigrated from Eastern Europe to France in the 1910s and 1920s, a number chose to switch from writing in their languages of origin to writing primarily in French, a language that represented both a literary center and the promises of French universalism. But under the Nazi occupation of France from 1940 to 1944, these Jewish émigré writers--among them Irène Némirovsky, Benjamin Fondane, Romain Gary, Jean Malaquais, and Elsa Triolet--continued to write in their adopted language, even as the Vichy regime and Nazi occupiers denied their French identity through xenophobic and antisemitic laws. In this book, Julia Elsky argues that these writers reexamined both their Jewishness and their place as authors in France through the language in which they wrote. The group of authors Elsky considers depicted key moments in the war from their perspective as Jewish émigrés, including the June 1940 civilian flight from Paris, life in the occupied and southern zones, the roundups and internment camps, and the Resistance in France and in London. Writing in French, they expressed multiple cultural, religious, and linguistic identities, challenging the boundaries between center and periphery, between French and foreign, even when their sense of belonging was being violently denied
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Online Resource
    Online Resource
    Stanford, CA : Stanford University Press
    ISBN: 9781503614093
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (312 p)
    Edition: [Online-Ausgabe]
    Year of publication: 2020
    Series Statement: Stanford Studies in Jewish History and C
    Parallel Title: Erscheint auch als Moskowitz, Golan Wild visionary
    RVK:
    Keywords: Authors, American Biography 20th century ; Children's stories, American Authorship ; Illustrators Biography ; Jewish gay men Biography ; LITERARY CRITICISM / Jewish ; Sendak, Maurice 1928-2012
    Abstract: Frontmatter -- CONTENTS -- Acknowledgments -- Introduction. From Limbo to Childhood -- 1 Where the Wild Things Acculturate. Roots and Wings in Interwar Brooklyn -- 2 Love in a Dangerous Landscape. Queer Kinship and Survival -- 3 Surviving the American Dream. Early Childhood as Queer Lens at Midcentury -- 4 “Milk in the Batter” and Controversy in the Making. “Camp,” Stigma, and Public Spotlight in the Era of Social Liberation -- 5 Inside Out. Processing the AIDS Crisis and Holocaust Memory Through the Romantic Child -- Conclusion. A Garden on the Edge of the World -- Appendix: Timeline of Selected Life Events, Works, and Influences -- Notes -- Bibliography -- Index
    Abstract: Wild Visionary reconsiders Maurice Sendak's life and work in the context of his experience as a Jewish gay man. Maurice (Moishe) Bernard Sendak (1928–2012) was a fierce, romantic, and shockingly funny truth seeker who intervened in modern literature and culture. Raising the stakes of children's books, Sendak painted childhood with the dark realism and wild imagination of his own sensitive "inner child," drawing on the queer and Yiddish sensibilities that shaped his singular voice. Interweaving literary biography and cultural history, Golan Y. Moskowitz follows Sendak from his parents' Brooklyn home to spaces of creative growth and artistic vision—from neighborhood movie palaces to Hell's Kitchen, Greenwich Village, Fire Island, and the Connecticut country home he shared with Eugene Glynn, his partner of more than fifty years. Further, he analyzes Sendak's investment in the figure of the endangered child in symbolic relation to collective touchstones that impacted the artist's perspective—the Great Depression, the Holocaust, and the AIDS crisis. Through a deep exploration of Sendak's picture books, interviews, and previously unstudied personal correspondence, Wild Visionary offers a sensitive portrait of the most beloved and enchanting picture-book artist of our time
    Note: Mode of access: Internet via World Wide Web. , In English
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    ISBN: 9781503612440
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (336 p)
    Edition: [Online-Ausgabe]
    Year of publication: 2020
    Series Statement: Stanford Studies in Jewish History and C
    Parallel Title: Erscheint auch als Kandiyoti, Dalia The converso's return
    Keywords: Conversion in literature ; Ethnicity in literature ; Literature, Modern History and criticism 20th century ; Literature, Modern History and criticism 21st century ; Marranos in literature ; Sephardim in literature ; LITERARY CRITICISM / Jewish ; USA ; Türkei ; Sephardim ; Religiöse Identität ; Gruppenidentität ; Englisch ; Spanisch ; Türkisch ; Französisch ; Literatur ; Sephardim ; Konversion ; Katholizismus ; Mittelalter ; Geschichte 1990-2020 ; USA ; Hispanos ; Literatur ; Sephardim ; Konversion ; Katholizismus ; Mittelalter ; Geschichte 1990-2020
    Abstract: Frontmatter -- CONTENTS -- Preface -- Acknowledgments -- Introduction. Lost and Found? The Afterlives of Conversion -- Chapter 1. Doubles, Disguises, Splits: Conversos in Modern Literature and Thought -- Chapter 2. Latinx Sephardism and the Absent Archive: Crypto-Jews and the Transamerican Latinx Imagination -- Chapter 3. Return to Sepharad: Blood, Convergences, and Embodied Remnants -- Chapter 4. Sephardis’ Converso Pasts: The Critical Genealogical Imagination -- Chapter 5. Ottoman-Spanish and Jewish-Muslim Entanglements: Conversos in Contemporary Turkish Fiction -- CODA -- Notes -- Bibliography -- Index
    Abstract: Five centuries after the forced conversion of Spanish and Portuguese Jews to Catholicism, stories of these conversos' descendants uncovering long-hidden Jewish roots have come to light and taken hold of the literary and popular imagination. This seemingly remote history has inspired a wave of contemporary writing involving hidden artifacts, familial whispers and secrets, and clandestine Jewish ritual practices pointing to a past that had been presumed dead and buried. The Converso's Return explores the cultural politics and literary impact of this reawakened interest in converso and crypto-Jewish history, ancestry, and identity, and asks what this fascination with lost-and-found heritage can tell us about how we relate to and make use of the past. Dalia Kandiyoti offers nuanced interpretations of contemporary fictional and autobiographical texts about crypto-Jews in Cuba, Mexico, New Mexico, Spain, France, the Ottoman Empire, and Turkey. These works not only imagine what might be missing from the historical archive but also suggest an alternative historical consciousness that underscores uncommon convergences of and solidarities within Sephardi, Christian, Muslim, converso, and Sabbatean histories. Steeped in diaspora, Sephardi, transamerican, Iberian, and world literature studies, The Converso's Return illuminates how the converso narrative can enrich our understanding of history, genealogy, and collective memory
    Note: Mode of access: Internet via World Wide Web. , In English
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Online Resource
    Online Resource
    Stanford, CA : Stanford University Press
    ISBN: 9781503610941
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (256 p)
    Edition: [Online-Ausgabe]
    Year of publication: 2020
    Series Statement: Stanford Studies in Jewish History and C
    Keywords: American literature Appreciation ; American literature Jewish authors ; History and criticism ; American literature Translations into Hebrew ; History and criticism ; Israeli literature Appreciation ; Israeli literature Translations into English ; History and criticism ; Jews Identity ; Jews Identity ; Translating and interpreting Political aspects ; LITERARY CRITICISM / Jewish
    Abstract: American and Israeli Jews have historically clashed over the contours of Jewish identity, and their experience of modern Jewish life has been radically different. As Philip Roth put it, they are the "heirs jointly of a drastically bifurcated legacy." But what happens when the encounter between American and Israeli Jewishness takes place in literary form—when Jewish American novels make aliyah, or when Israeli novels are imported for consumption by the diaspora? Reading Israel, Reading America explores the politics of translation as it shapes the understandings and misunderstandings of Israeli literature in the United States and American Jewish literature in Israel. Engaging in close readings of translations of iconic novels by the likes of Philip Roth, Saul Bellow, Bernard Malamud, Amos Oz, A. B. Yehoshua, and Yoram Kaniuk—in particular, the ideologically motivated omissions and additions in the translations, and the works' reception by reviewers and public intellectuals—Asscher decodes the literary encounter between Israeli and American Jews. These discrepancies demarcate an ongoing cultural dialogue around representations of violence, ethics, Zionism, diaspora, and the boundaries between Jews and non-Jews. Navigating the disputes between these "rival siblings" of the Jewish world, Asscher provocatively untangles the cultural relations between Israeli and American Jews
    Abstract: Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction. Translating across the Homeland–Diaspora Divide -- 1. The Zionist Transformation -- 2. Ethical Conundrums -- 3. Israeli Jewishness for American Eyes -- 4. Jewish American Literature Makes Aliyah -- 5. “Judaism in Translation” -- Conclusion. Entangled Self-Perceptions -- Notes -- Index
    Note: Mode of access: Internet via World Wide Web. , In English
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...