Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Staatsbibliothek zu Berlin  (10)
  • Selaʿ, Shelomoh  (6)
  • Bos, Gerrit  (4)
  • Leiden : Brill  (10)
  • Leipzig : Hentrich & Hentrich
  • Tübingen : Niemeyer
Library
Material
Language
Publisher
Subjects(RVK)
  • 1
    Book
    Book
    Oxford [u.a.] : Oxford Univ. Press | Leiden : Brill
    Show associated volumes/articles
    Language: English
    Year of publication: 2011-
    Keywords: Hebräisch ; Medizin ; Fachsprache
    Abstract: Vol.1 : Translations by Hillel Ben Samuel of Verona, Moses Ben Samuel Ibn Tibbon, Shem Tov Ben Isaac of Tortosa, Zeraḥyah Ben Isaac Ben Sheʾaltiel Ḥen [pt.1] -- Vol. 2 : Translations by Hillel Ben Samuel of Verona, Moses Ben Samuel Ibn Tibbon, Shem Tov Ben Isaac of Tortosa, Zeraḥyah Ben Isaac Ben Sheʾaltiel Ḥen [pt.2] -- Vol. 3 : Hippocrates' Aphorisms in the Hebrew tradition -- Vol. 4 : Hebrew terminology from the 13th century : terms from (1) Sefer Ṣedat ha-Derakhim – Moses Ibn Tibbon’s translation of Ibn al-Jazzār’s Zād al-musāfir, bks. 1–2; (2) Sefer ha-Shimmush – Shem Tov Ben Isaac’s Hebrew translation of al-Zahrāwī’s Kitāb al-taṣrīf; (3) Sefer ha-Qanun – Nathan ha-Meʾati’s Hebrew translation of the first book of Ibn Sīnā’s K. al-Qānūn -- Vol. 5 : A concise dictionary of novel medical and general Hebrew terminology from the Middle ages : terms from 21 dated MSS, 7 undated MSS, and 3 anonymous medical glossaries
    Note: Teilw. in hebr. und arab. Schr.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9789004523890
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XVI, 634-1285 Seiten) , Illustrationen
    Year of publication: 2022
    Series Statement: Études sur le Judaïsme médiéval tome 93
    Parallel Title: Erscheint auch als Abraham Ibn Ezra Latinus: Henry Bate’s Latin Versions of Abraham Ibn Ezra's Astrological Writings : With English Translation and a Collation with the Hebrew and French Source Texts. Abraham Ibn Ezra’s Astrological Writings, Volume 8
    Parallel Title: Erscheint auch als Baten, Henri, - 1246-1310 Abraham Ibn Ezras's astrological writings ; volume 8,2: Abraham Ibn Ezra Latinus
    Keywords: History & Culture ; History ; Jewish Studies ; Literature & Linguistics ; Literature and Cultural Studies ; Literature, Arts & Science ; Manuscripts & Book History ; Medieval History ; Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir 1092-1167 ; Astrologie ; Hebräisch ; Übersetzung ; Latein ; Henricus Bate 1246-1310
    Abstract: The present volume focuses on Henry Bate, the first scholar to bring Ibn Ezra’s astrological work to the knowledge of Latin readers, and offers critical editions of all six of Henry Bate’s complete translations of Ibn Ezra’s astrological writings
    Abstract: The present volume focuses on Henry Bate of Mechelen (1246–after 1310), the first scholar to bring Ibn Ezra’s astrological work to the knowledge of Latin readers. The volume has two main objectives. The first is to offer as complete and panoramic an account as possible of Bate’s translational project. Therefore, this volume offers critical editions of all six of Bate’s complete translations of Ibn Ezra’s astrological writings. The second objective is to accompany Bate’s Latin translations with literal English translations and to offer a thorough collation of the Latin translation (with their English translations) against the Hebrew and French source texts. This is volume 2 of a two-volume set
    Note: Includes bibliographical references and index
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    ISBN: 9789004522602
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XVIII, 630 Seiten)
    Year of publication: 2022
    Series Statement: Études sur le Judai͏̈sme médiéval tome 93
    Parallel Title: Erscheint auch als Baten, Henri, - 1246-1310 Abraham Ibn Ezras's astrological writings ; volume 8,1: Abraham Ibn Ezra Latinus
    Keywords: Ibn Ezra, Abraham ben Meïr ; Jewish astrology ; Astronomy, Medieval ; History & Culture ; History ; Jewish Studies ; Literature & Linguistics ; Literature and Cultural Studies ; Literature, Arts & Science ; Manuscripts & Book History ; Medieval History ; Quelle ; Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir 1092-1167 ; Astrologie ; Übersetzung ; Henricus Bate 1246-1310 ; Latein
    Abstract: "The present volume focuses on Henry Bate of Mechelen (1246-after 1310), the first scholar to bring Ibn Ezra's astrological work to the knowledge of Latin readers. The volume has two main objectives. The first is to offer as complete and panoramic an account as possible of Bate's translational project. Therefore, this volume offers critical editions of all six of Bate's complete translations of Ibn Ezra's astrological writings. The second objective is to accompany Bate's Latin translations with literal English translations and to offer a thorough collation of the Latin translation (with their English translations) against the Hebrew and French source texts. This is a two-volume set"--
    Note: Includes bibliographical references
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    ISBN: 9789004459380
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (viii, 171 Seiten) , Illustrationen
    Year of publication: 2021
    Series Statement: Religious Studies, Theology and Philosophy E-Books Online, Collection 2021, ISBN: 9789004441309
    Parallel Title: Erscheint auch als A glimpse into medical practice among Jews around 1500
    RVK:
    Keywords: History of Medicine ; Medicine History ; Juden ; Medizin ; Geschichte 1500
    Abstract: With A Glimpse into Medical Practice among Jews around 1500: Latin-German Pharmaceutical Glossaries in Hebrew Characters extant in Ms Leiden, Universiteitsbibliotheek, Cod. Or. 4732/1 (SCAL 15), fols. 1a-17b , Gerrit Bos and Klaus-Dietrich Fischer present an edition of two unique medieval lists of medico-botanical terms in Latin and German, written in Hebrew characters. Jewish physicians probably used these kinds of lists for the acquisition of pharmaceuticals they needed for the preparation of medicines. The edition with a total of 568 entries features transcriptions from the Hebrew, tables and indexes of the analysed terms in a regularized form, and a facsimile of the Leiden manuscript. Many of the German plant names featuing in the edition are not listed in the otherwise monumental reference work Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen ( Dictionary of German Plant Names ) by the German botanist Heinrich Marzell. This testifies to the value of these glossaries for further research. It is also useful to see which Latin forms were in current use at the time of creation of the edition
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    ISBN: 9789004431447
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XX, 633 Seiten)
    Year of publication: 2020
    Series Statement: Études sur le judaïsme médiéval tome 83
    Series Statement: Late Antiquity and Medieval Studies E-Books Online, Collection 2020, ISBN: 9789004407404
    Parallel Title: Erscheint auch als Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir, 1092 - 1167 Abraham Ibn Ezras's astrological writings ; Volume 7: Abraham Ibn Ezra Latinus on Elections and Interrogations
    Keywords: Astrology Early works to 1800 ; Jewish astronomy Early works to 1800 ; Kommentar ; Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir 1092-1167 ; Astrologie ; Englisch ; Latein ; Werk ; Übersetzung
    Abstract: Preface -- Abbreviations -- General Introduction -- Contacts with Christian Scholars in the Twelfth Century -- The Ibn Ezra Renaissance in the Latin West -- Liber Electionum , Liber Interrogationum , and Tractatus Particulares -- I Liber Electionum and Liber Interrogationum -- Earlier Research on Liber Electionum and Liber Interrogationum -- Authorship, Links with Ibn Ezra's Work, and the Dates of Composition of Liber Electionum and Liber Interrogationum -- Ibn Ezra's Approach to Elections in Liber Electionum -- Ibn Ezra's Approach to Interrogations in Liber Interrogationum -- The Organization and Contents of Liber Electionum and Liber Interrogationum -- The Sources of Liber Electionum and Liber Interrogationum -- Special Features of Liber Electionum and Liber Interrogationum -- Linguistic Features of Liber Electionum and Liber Interrogationum -- II Tractatus Particulares -- Earlier Research on Tractatus Particulares -- Manuscripts, General Features and Transmission of Tp A and Tp Q -- Structure and General Features of Tp A and Tp Q according to Their Incipits and Explicits -- Contents and Sources of Tp A and Tp Q -- General Features of Tp H -- III Manuscripts and Editorial Principles -- Manuscripts for the Critical Edition of Liber Electionum and Liber Interrogationum -- Witnesses for the Critical Edition of Tractatus Particulares -- Editorial and Translation Principles -- Part One: Liber Electionum : Latin Text and English Translation -- Part Two: Notes to Liber Electionum -- Part Three: Liber Interrogationum : Latin Text and English Translation -- Part Four: Notes to Liber Interrogationum -- Part Five: Tractatus Particulares : Latin Text and English Translation -- Part Six: Notes to Tractatus Particulares -- Part Seven: Appendices -- 1 The Debate about Elections -- 2 The Debate about Interrogations -- 3 Elections -- 4 Interrogations -- 5 Planets, Signs and Horoscopic Places -- 6 The Modena Fragments of Mivḥarim III and Sheʼelot III -- 7 Passages of Sheʼelot le-Māshāʼallāh in Tractatus Particulares -- 8 A Section of Sheʼelot le-Talmai and Its Counterpart in Ptolemy's Iudicia -- 9 Significationes Planetarum in Domibus Ascribed to Gergis -- 10 The Account of the Seven Planets in Mishpeṭei ha-Mazzalot -- 11 Māshāʼallāh's Book on Reading Thoughts -- 12 The Section on Elections at the End of Nativitates -- 13 Fragments of Epistola Argafalau ad Alexandrum -- 14 English-Latin Glossary -- 15 Latin-English Index to the English-Latin Glossary -- 16 Authorities and Sources -- 17 Literal Renderings in Liber Electionum of Hebraisms and Hebrew Words/Expressions Employed by Abraham Ibn Ezra -- 18 Literal Renderings in Liber Interrogationum of Hebraisms and Hebrew Words/Expressions Employed by Abraham Ibn Ezra -- 19 Indications of the Horoscopic Places in Liber Electionum , Mivḥarim I, Mivḥarim II, and Epitome -- 20 Indications of the Horoscopic Places in Liber Interrogationum , Sheʼelot I, Sheʼelot II, and Epitome -- 21 Index of Technical Terms and Biographical Notes -- Bibliography -- Index.
    Abstract: As a result of Abraham Ibn Ezra's increasing popularity after his death, there were repeated waves of translation of collections of his Hebrew astrological treatises into Latin and into the emerging European vernaculars. A study of these versions affords us a golden opportunity to shed light on a significant missing link in our knowledge of Ibn Ezra's astrological oeuvre. The present volume offers the first critical edition, accompanied by an English translation, a commentary, and an introductory study, of three Latin texts on the astrological doctrines of elections and interrogations, written by or attributed to Abraham Ibn Ezra: the Liber electionum , the Liber interrogationum , and the Tractatus particulares
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    ISBN: 9789004392359 , 9004392351
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XIV, 564 Seiten)
    Year of publication: 2019
    Series Statement: Études sur le judaïsme médiéval tome 78
    Series Statement: Late Antiquity and Medieval Studies E-Books Online, Collection 2019, ISBN: 9789004386303
    Parallel Title: Erscheint auch als Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir, 1092 - 1167 Abraham Ibn Ezras's astrological writings ; volume 6: Abraham Ibn Ezra latinus on nativities
    Keywords: Latin language ; Latin language Study and teaching ; Latin language Translating into English ; Quelle ; Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir 1092-1167 ; Astrologie
    Abstract: Front Matter -- Copyright Page -- Dedication -- Preface -- Abbreviations -- General Introduction -- Liber Nativitatum -- Notes to Liber Nativitatum -- Liber Abraham Iudei de Nativitatibus -- Notes to the Liber Abraham Iudei de Nativitatibus -- Plates -- Back Matter -- Abraham Ibn Ezra’s Astrological Corpus -- Indications of the Horoscopic Places in Nativitatum, De Nativitatibus, and Moladot -- The 14 Horoscopic Diagrams of Nat4 -- Henry Bate’s Translation of Fragments from Moladot II -- Peter d’Abano’s Translation of a Fragment from Moladot II -- Additions at the End of Nat2 -- Additions to Nat3 from Peter d’Abano’s Latin Translation of Ibn Ezra’s Moladot -- Comparison Between Nat1 and Nat4 -- Manuscripts, Print Editions, and Translations of De Nativitatibus -- English-Latin Glossary of Technical Terms in Nativitatum and De Nativitatibus -- Latin-English Index to the English-Latin Glossaries -- Authorities and Sources in Nativitatum and De Nativitatibus -- Literal Renderings in Nativitatum of Hebrew Words/Expressions Employed by Ibn Ezra -- Additions at the End of Nativitatum -- Index of Technical Terms and Biographical Notes -- Bibliography -- Index.
    Abstract: Abraham Ibn Ezra was “reborn” in the Latin West in the last decades of the thirteenth century thanks to a plethora of authored and anonymous Latin translations of his astrological writings. The present volume offers the first critical edition, accompanied by an English translation, a commentary, and an introductory study, of Liber nativitatum (Book of Nativities) and Liber Abraham Iudei de nativitatibus (Book on Nativities by Abraham the Jew), two astrological treatises in Latin that were written by Abraham Ibn Ezra or attributed to him, and whose Hebrew source-text or archetype has not survived. The first is undoubtedly an anonymous Latin translation of the second version of Ibn Ezra’s Sefer ha-moladot (Book of Nativities), whose Hebrew source text is otherwise lost. The second is the most mysterious specimen among the Latin works attributed to Ibn Ezra that have no extant Hebrew counterpart. The present volume shows not only that the Liber Abraham Iudei de nativitatibus underwent a significant metamorphosis over time and was transmitted in four significantly different versions, but also that its date of composition is not that previously accepted by modern scholarship
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    ISBN: 9789004406452
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (VIII, 243 Seiten)
    Year of publication: 2019
    Series Statement: Études sur le Judaïsme Médiéval tome 79
    Series Statement: Late Antiquity and Medieval Studies E-Books Online, Collection 2019, ISBN: 9789004386303
    Parallel Title: Erscheint auch als McVaugh, Michael R., 1938 - The "Regimen sanitatis" of "Avenzoar"
    Keywords: Ibn Zuhr, ʻAbd al-Malik ibn Abī al-ʻAlāʼ Translations into Occitan ; History and criticism ; Ibn Zuhr, ʻAbd al-Malik ibn Abī al-ʻAlāʼ Translations into Latin ; History and criticism ; Ibn Zuhr, ʻAbd al-Malik ibn Abī al-ʻAlāʼ Translations into Hebrew ; History and criticism ; Medicine, Arab ; Translating and interpreting History ; Quelle ; Ibn-Zuhr, Abū-Marwān ʿAbd-al-Malik Ibn-Abi-'l-ʿAlāʾ Zuhr 1091-1162 ; al- Andalus ; Medizin ; Geschichte ; Medizin ; Übersetzung ; Hebräisch ; Latein
    Abstract: "The authors publish a previously unedited Regimen of Health attributed to Avenzoar (Ibn Zuhr), translated at Montpellier in 1299 in a collaboration between a Jewish philosopher and a Christian surgeon, the former translating the original Arabic into their shared Occitan vernacular, the latter translating that into Latin. They use manuscript evidence to argue that the text was produced in two stages, first a quite literal version, then a revision improved in style and in language adapted to contemporary European medicine. Such collaborative translations are well known, but the revelation of the inner workings of the translation process in this case is exceptional. A separate Hebrew translation by the philosopher (also edited here) gives independent evidence of the lost Arabic original." --
    Note: Includes bibliographical references and index
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: Volltext  (lizenzpflichtig)
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    ISBN: 9789004380080
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (X, 242 Seiten)
    Year of publication: 2018
    Series Statement: The medical works of Moses Maimonides volume 11
    Series Statement: The medical works of Moses Maimonides
    Uniform Title: Kitāb fi al-jimāʻ
    Parallel Title: Erscheint auch als Maimonides, Moses, 1135 - 1204 Medical works of Moses Maimonides ; volume 11: On coitus
    DDC: 613.9/6
    Keywords: Quelle ; Maimonides, Moses 1135-1204 ; Medizin ; Geschlechtsverkehr ; Arabisch ; Hebräisch
    Abstract: Intro -- ‎Contents -- ‎Preface -- ‎Introduction -- ‎1. Biography -- ‎2. Medical Works -- ‎3. On Coitus -- ‎4. The Arabic Text of On Coitus -- ‎5. The Hebrew Translations of On Coitus -- ‎6. Genre and Sources of Maimonides' On Coitus -- ‎7. Contents of On Coitus -- ‎Sigla and Abbreviations -- ‎Arabic Text -- ‎Editions of the Arabic Text -- ‎Other -- ‎Hebrew Translations -- ‎Zeraḥyah -- ‎Edition of this Translation -- ‎Anonymous I -- ‎Editions of this Translation -- ‎Anonymous II -- ‎Abbreviations and Symbols -- ‎Part 1. Arabic Text and Translation -- ‎On Coitus: Arabic Text with English Translation -- ‎Part 2. Hebrew Translations and Supplements -- ‎On Coitus: First Hebrew Translation (Anonymous) -- ‎On Coitus: Second Hebrew Translation (Anonymous) -- ‎On Coitus: Third Hebrew Translation (Zeraḥyah Ben Isaac Ben Sheʾaltiel Ḥen) -- ‎Supplement 1: Critical Comparison of the Arabic Text with the Medieval Hebrew Translations and the Modern Translations into English -- ‎Supplement 2: Notes to the Anonymous Hebrew Translation I and Zeraḥyah's Hebrew Translation (= Z) -- ‎Anonymous Hebrew Translation I -- ‎Zeraḥyah's Hebrew Translation -- ‎Part 3. Latin Translations -- ‎Introduction to the Latin Translations of Maimonides' On Coitus (On Sexual Intercourse) (Burnett) -- ‎Latin 1 -- ‎Latin 2 (L2) -- ‎On Coitus: Two Latin Translations -- ‎Part 4. Slavonic Translation -- ‎Introduction to the East Slavonic Translation of Maimonides On Coitus (Ryan and Taube) -- ‎Note -- ‎On Coitus: East Slavonic Text with English Translation -- ‎Glossary -- ‎Bibliography -- ‎Index of the First Hebrew Translation (Anonymous) -- ‎Index of the Second Hebrew Translation (Anonymous) -- ‎Index of the Third Hebrew Translation (Zeraḥyah Ben Isaac Ben Sheʾaltiel Ḥen) -- ‎Index of the Latin Translations -- ‎Index of the Slavonic Translation
    Abstract: ‎Index of Technical Terms and Materia Medica
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    ISBN: 9789004342286
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XIII, 822 Seiten)
    Year of publication: 2017
    Series Statement: Études sur le judaïsme médiéval tome LXIX
    Series Statement: Abraham ibn Ezra's astrological writings volume 5
    Parallel Title: Erscheint auch als Ibn Ezra, Abraham ben Meïr, 1089-1164, author Abraham ibn Ezra's introductions to astrology
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Jewish astrology Early works to 1800 ; Jewish astrology Early works to 1800 ; Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir 1092-1167 ; Astrologie
    Abstract: The present volume offers a critical edition of the Hebrew texts, accompanied by English translation and commentary of Reshit Ḥokhmah (Beginning of Wisdom) and Mishpeṭei ha-Mazzalot (Judgments of the Zodiacal Signs) by Abraham Ibn Ezra (ca. 1089–ca. 1161). The first, the summa and by far the longest of his astrological works, the target of the most cross-references from the rest of that corpus and the most influential, enjoyed the widest circulation among Jews in the Middle Ages and after. The second, by contrast, is the most obscure. It is never referred to elsewhere by its author and is the only work for which Ibn Ezra’s authorship must be substantiated. Reshit Ḥokhmah and Mishpeṭei ha-Mazzalot were written in order to explain concepts common to the various branches of astrology that Ibn Ezra addressed elsewhere and to elucidate the worldview that underlies astrology. These two treatises are the richest and most varied with regard to the astrological information they present. Reshit Ḥokhmah and Mishpeṭei ha-Mazzalot also exemplify the close collaboration between astronomy and astrology in medieval science and are the two components of Ibn Ezra’s astrological corpus with the most extensive, comprehensive, and significant astronomical content
    Note: Includes bibliographical references and index
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    ISBN: 9789004179141
    Language: English
    Pages: XII, 353 Seiten
    Year of publication: 2010
    Series Statement: Abraham Ibn Ezras's astrological writings Vol. 2
    Series Statement: Études sur le judai͏̈sme médiéval tome XXXIX
    Series Statement: Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir 1092-1167 Astrological writings.
    Series Statement: Etudes sur le judai͏̈sme médiéval
    Uniform Title: Sefer ha-ʿolam u-maḥberot ha-meshartim kulam
    DDC: 133.5
    Keywords: Māshāʾallāh
    Note: beinhaltet bibliographische Referenzen und Index , Einheitssachtitel des edierten, übersetzten und kommentierten Werkes: Sefer ha-ʿolam u-maḥberot ha-meshartim kulam
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...