Sie haben 0 gespeicherte Treffer.
Markieren Sie die Treffer und klicken Sie auf "Zur Merkliste hinzufügen", um sie in dieser Liste zu speichern.
feed icon rss

Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Artikel
    Artikel
    In:  The Oxford Handbook of the Septuagint (2021) 623-638
    Sprache: Englisch
    Erscheinungsjahr: 2021
    Titel der Quelle: The Oxford Handbook of the Septuagint
    Angaben zur Quelle: (2021) 623-638
    Schlagwort(e): Bible. Translations into Latin ; Bible. Versions ; History
    Kurzfassung: The translations of the Old Testament into Latin, from c.200 ce onwards, were based on the LXX rather than the Hebrew. Due to the eventual triumph of Jerome’s translation according to the Hebrew (later known as the Vulgate), the witnesses to the Old Latin (Vetus Latina) are poorly preserved, but this latter text was the one that was quoted and commented on by the Latin Church fathers, who in turn frequently use commentaries by Greek fathers on the LXX. In this way the Old Latin acts as a link between the LXX and the Latin fathers. The early texts of the LXX sometimes differ from the textus receptus, and consequently also their Latin translations. Differences may be local or great, e.g. the order of chapters in Exodus, Jeremiah, Daniel, and Proverbs. Qumran has shown that some of these differences are attested in Hebrew. The Old Latin translated from the Old Greek (whether preserved or not) represents a form of the Old Testament distinct from the Masoretic Text.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Sprache: Französisch
    Erscheinungsjahr: 2020
    Titel der Quelle: Revue Philosophique de Louvain
    Angaben zur Quelle: 51,1 (2020) 1-14
    Schlagwort(e): Homer Appreciation ; Bible Canon ; History ; Books History
    Kurzfassung: Number twenty-four is applied to the books of Holy Scriptures in Judaism, as also number twenty-two. Those are respectively the numbers of the letters of the Greek and Hebrew alphabets. The twenty-four books of the Iliad and of the Odyssey, fundamental pieces of the Hellenistic education, are designated of old by the letters of the Greek alphabet. The opposition Homer – Sacred Books, witnessed in rabbinical Judaism, may imply a reference to this counting of the Homeric books. On the Christian side, the counting of the twenty-four books has been put in relation with the Elders of the Apocalypse. Moreover, Origen relates the number of the books of the Old Testament and the Hebrew alphabet, while Hilary and Jerome know of the numbers twenty-two and twenty-four of both Hebrew and Greek alphabets. Convergence of those established facts leads to a necessary hypothesis, the implicit reference to the Homeric epics in the Jewish and Christian traditions about the Biblical canon. This reference is one of the factors which permitted to assemble books of diverse literary genres under a sole authority.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    Artikel
    Artikel
    In:  Revue Philosophique de Louvain 51,2 (2020) 223-228
    Sprache: Französisch
    Erscheinungsjahr: 2020
    Titel der Quelle: Revue Philosophique de Louvain
    Angaben zur Quelle: 51,2 (2020) 223-228
    Schlagwort(e): Finsterbusch, Karin; Jacoby, Norbert. ; Bible. Criticism, Textual ; Bible. Septuagint ; Criticism, Textual
    Kurzfassung: Review article of Karin Finsterbusch & Norbert Jacoby, MT-Jeremia und LXX-Jeremia 1-24. Synoptische Übersetzung und Analyse der Kommunikationsstruktur (Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament, 145). Neukirchen-Vluyn, Neukirchener Verlag, 2016, and Karin Finsterbusch & Norbert Jacoby, MT-Jeremia und LXX-Jeremia 25-52. Synoptisch Übersetzung und Analyse der Kommunikationsstruktur (Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament, 146). Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 2017.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    Artikel
    Artikel
    In:  A Necessary Task (2020) 211-238
    Sprache: Französisch
    Erscheinungsjahr: 2020
    Titel der Quelle: A Necessary Task
    Angaben zur Quelle: (2020) 211-238
    Schlagwort(e): Bible. Criticism, interpretation, etc. ; Bible. Septuagint ; Criticism, Textual ; Names in the Bible
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...