feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Article
    Article
    In:  The Oxford Handbook of the Septuagint (2021) 553-571
    Language: English
    Year of publication: 2021
    Titel der Quelle: The Oxford Handbook of the Septuagint
    Angaben zur Quelle: (2021) 553-571
    Keywords: Origen ; Hexapla Criticism, interpretation, etc. ; Bible Manuscripts, Greek ; Polyglot Bibles History
    Abstract: An Old Testament containing perhaps six editions in parallel columns was produced by the church father Origen (d. 253/4 ce). Surviving evidence for this work is meagre: colophons, a few manuscripts with evidence of the columnar form, marginal notes in manuscripts giving readings from non-LXX editions, and testimony from some patristic writers who had some contact with Origen’s work. Currently, almost every point in the description of this work is debated, and scholars are at a point where all the sources of evidence on the Hexapla need to be examined afresh. Key questions include Origen’s purpose in creating it; possible precedents in Alexandria; the extent of the Hexapla; which editions were included beside the Old Greek; the use of text-critical symbols; the role of Pamphilus and Eusebius in later recensions of the Hexapla; the relation of the so-called Tetrapla to the Hexapla.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Article
    Article
    In:  The Oxford Handbook of the Septuagint (2021) 745-757
    Language: English
    Year of publication: 2021
    Titel der Quelle: The Oxford Handbook of the Septuagint
    Angaben zur Quelle: (2021) 745-757
    Keywords: Bible. Versions ; Septuagint ; Bible Illustrations ; Bible Manuscripts, Greek
    Abstract: The chapter provides a brief overview of illustrated Greek manuscripts of the Bible, starting from Late Antiquity until the end of the Byzantine Empire. It outlines different, often conflicting, hypotheses on the origins, development, and transmission of the illustrative cycles in Byzantine Bibles. The material is organized according to the diverse biblical textual units preserved in illustrated Byzantine manuscripts. The chapter traces connections between codices, and continuity in the use of pictorial vocabulary. At the same time, it flags diverse approaches to illustrating the biblical text, from literal illustrations through to highly symbolic visual exegesis.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Article
    Article
    In:  The Oxford Handbook of the Septuagint (2021) 135-144
    Language: English
    Year of publication: 2021
    Titel der Quelle: The Oxford Handbook of the Septuagint
    Angaben zur Quelle: (2021) 135-144
    Keywords: Bible. Versions ; Septuagint ; Bible Manuscripts, Greek ; History ; Bible Manuscripts, Greek (Papyri) ; Inscriptions, Greek
    Abstract: This chapter explores issues concerned with both the classification and incorporation of papyrological and epigraphic material relating to the LXX, as well as the question of how this material has and should be used in critical discussions of relevant LXX texts. Papyrological discussion is focused on the Rylands Greek Papyrus 458, Papyrus Fouad 266, select Oxyrhynchus materials, and the Berlin Genesis. Epigraphic discussion of select material specifically highlights the value of the geographical demarcation they inherently provide. Avenues for further research are highlighted as 1) definition of an LXX quotation, 2) the continued need for work on the considerable unpublished material, and 3) methodological clarity on what constitutes material evidence as being classified as ‘Jewish’, ‘Christian’, or other.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Article
    Article
    In:  The Oxford Handbook of the Septuagint (2021) 145-163
    Language: English
    Year of publication: 2021
    Titel der Quelle: The Oxford Handbook of the Septuagint
    Angaben zur Quelle: (2021) 145-163
    Keywords: Bible. Versions ; Septuagint ; Bible Manuscripts, Greek ; History ; Codicology
    Abstract: Owing to their number, chronological distribution, and geographical diffusion, the manuscript witnesses of the Septuagint amount to one of the major corpora of Greek literature, comparable only to the New Testament and Homer. The LXX corpus was in constant evolution, covering all the major turning points in the history of Greek manuscripts: the transition from roll to codex, from majuscule to minuscule writing, from papyrus to parchment, and from parchment to paper. The variety of uses is also comprehensive. There are both luxury manuscripts written by professional calligraphers, and manuscripts for daily use created from recycled materials and using cursory handwriting. It is a corpus of relevance not solely for the biblical scholar, but also for the philologist, the palaeographer and codicologist, the historian, the art historian, the Byzantinist, the theologian, and more. This chapter will focus on the parchment and paper manuscripts between the fourth and the sixteenth centuries.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Language: English
    Year of publication: 2021
    Titel der Quelle: The Oxford Handbook of the Septuagint
    Angaben zur Quelle: (2021) 501-519
    Keywords: Soncino, Eliezer B. Gershom, ; Bible. Versions ; History ; Bible Manuscripts, Greek ; Polyglot Bibles History
    Abstract: The Late Antique period was characterized both by textual plurality of the Hebrew Bible and numerous concomitantly circulating translations of the Scripture into Greek. Scholars tend to agree that with increasing standardization of the Hebrew Bible and the emergence of the Masoretic Text (MT), editorial activity in the field of Greek translations concentrated on creating the versions that were closer to Hebrew. Numerous attempts have been undertaken to establish whether the emergence of new versions caused older ones to be forgotten; which of the Greek translations continued to enjoy popularity among the Greek-speaking Jews in post-Hellenistic times; and what was the ultimate fate of these translations. The present chapter surveys the afterlife of Greek biblical texts in Byzantine and medieval Jewish communities.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...