Language:
English
Year of publication:
1992
Titel der Quelle:
Bible Translator
Angaben zur Quelle:
43,3 (1992) 301-313
Keywords:
Bible Versions
;
Christianity
;
Christianity and antisemitism
Abstract:
Surveys recent scholarly works on the New Testament, noting a new trend in interpretation due to several factors: the Holocaust, increased ecumenical concerns, and new understandings of 1st-century Judaism, the Gospels, Paul, and the social history of the Early Church. States that the New Testament writings are guilty of a definite anti-Jewish bias reflecting the rivalry between Church and Synagogue. Later Church history gave rise to even more hostility, at times extremely virulent, toward the Jews. Discusses English mistranslations of New Testament texts, thereby misrepresenting Judaism. Interpreters and translators should be open to revising existing translations which are more antisemitic than the original texts. See the response by Menahem Benhayim in "The Bible Translator" 45, 3 (July 1994) 338-342, in which he contests Omanson's statement that "anti-Jewish bias in the New Testament is nearly universally conceded among New Testament scholars." States that evangelical Bible scholars, and Hebrew Christian or Messianic Jewish scholars, would almost universally disagree. The New Testament texts reflect the polemical language of contending approaches to Jewish faith issues. They require sensitivity in translation and commentary, without compromising the integrity of the Scriptures. Pp. 342-343 contain a reply by Omanson.
Description / Table of Contents:
Benhayim, Menahem. Alleged anti-Jewish bias in the New Testament; a response. Ibid. 45,3 (1994) 338-342.
Description / Table of Contents:
Omanson, Roger L.. A reply. 342-343.
URL:
Locate this publication in Israeli libraries
Permalink