feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Article
    Article
    In:  XVII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Aberdeen, 2019 (2022) 229-238
    Language: English
    Year of publication: 2022
    Titel der Quelle: XVII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Aberdeen, 2019
    Angaben zur Quelle: (2022) 229-238
    Keywords: Bible. Versions ; Septuagint ; Bible. Criticism, interpretation, etc. ; Metaphor in the Bible ; Medicine in the Bible
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Article
    Article
    In:  Vetus Testamentum 73,2 (2023) 266-281
    Language: English
    Year of publication: 2023
    Titel der Quelle: Vetus Testamentum
    Angaben zur Quelle: 73,2 (2023) 266-281
    Keywords: Bible. Criticism, interpretation, etc. ; Bible. Criticism, interpretation, etc. ; Hebrew language, Biblical Gender ; Hebrew language, Biblical Verb ; Sociolinguistics
    Abstract: The verbs נִשְׁקַף and הִשְׁקִיף are usually both rendered into English as “to look down,” with no apparent difference in meaning despite their occurrence in the niphal and the hiphil, respectively. However, there seems to be a clear pattern in the choice between the two binyanim, which is determined by the gender of the person described. The author’s selection of either stem may give us a glimpse into the Weltanschauung of the biblical writers and their perception of how men and women acted in society and on the stage of life. In one interesting instance regarding queen Jezebel (2 Kgs 9:30), the regular linguistic pattern is reversed to further emphasise the stark contrast between her character and the usual way in which female characters are described in the Hebrew Bible. Paying attention to the general pattern also gives additional evidence in the question of the identity of the speaker in Prov 7:6.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Article
    Article
    In:  Hebrew Studies 64 (2023) 151-159
    Language: English
    Year of publication: 2023
    Titel der Quelle: Hebrew Studies
    Angaben zur Quelle: 64 (2023) 151-159
    Keywords: Hebrew language, Biblical Prepositions ; Hebrew language, Biblical Semantics
    Abstract: In this study I discuss the meaning of the preposition בֵּין from a diachronic perspective. While in Classical Biblical Hebrew (CBH) the preposition always means 'between' (with a single possible exception), from the time of the exile onwards it also takes on the meaning of 'among', probably under the influence of Aramaic and because of the disappearance of the composite preposition בְּקֶרֶב, which led to the reconfiguration of the use of prepositions such as בֵּין and בְּתוֹךְ. Both meanings ‘between’ and ‘among’ for the preposition בֵּין are known and reported in various lexica and reference grammars, yet they have never been considered and explained from a diachronic standpoint.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Article
    Article
    In:  Biblica 102,4 (2021) 203-514
    Language: English
    Year of publication: 2021
    Titel der Quelle: Biblica
    Angaben zur Quelle: 102,4 (2021) 203-514
    Keywords: Bible. Criticism, interpretation, etc. ; Bible. Versions ; Septuagint ; Bible. Translating ; Coins in the Bible ; Alexandria (Egypt) Sources History
    Abstract: The article discusses the translation and meaning of LXX Prov 25,4-5. These verses seem to be often misunderstood in modern translations, which tend to convey the meaning contained in the Hebrew text rather than that of the Greek version. What I propose is that the Greek translation does not refer to metallurgy and the refining of silver, as in the Hebrew source. The translator changes the meaning of the proverb and substitutes the image of minting coins for smelting silver (correctly rendered in a minority of modern translations and studies). The new teaching of LXX Proverbs with regards to money perfectly fits the Ptolemaic social and economic context and constitutes a further element to understand the outlook on kingship and on the duties of the Lagid king in Hellenistic Alexandria.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    ISBN: 9781628374513 , 9781628374520
    Language: English
    Pages: xiv, 221 Seiten , Illustrationen , 23 cm
    Year of publication: 2022
    Series Statement: Resources for biblical study number 102
    Series Statement: Resources for biblical study
    Parallel Title: Erscheint auch als Screnock, John, 1984 - A grammar of Ugaritic
    Keywords: Ugaritic language Grammar ; Ugaritic language - Grammar ; Grammars ; Ugaritisch ; Grammatik
    Abstract: A Grammar of Ugaritic is an accessible yet academically rigorous textbook for first-year students of Ugaritic. Eight digestible lessons include more than 150 exercises to strengthen readers understanding through translation and composition of not only vocalized Ugaritic but also transcribed texts and cuneiform scriptstrategies that develop language skills and provide a sound basis for classroom teaching. Short stories interspersed among the lessons help students consolidate their knowledge and bolster recognition of forms. An introduction to the language and its historical context, glossaries, paradigms, and a bibliography and guide for further learning supplement the lessons. Students who work through the grammar in the classroom or individually will be rewarded with the ability to read real Ugaritic texts in cuneiform
    Note: Literaturverzeichnis: Seite 219-221
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...