Language:
English
Year of publication:
2021
Titel der Quelle:
Vetus Testamentum
Angaben zur Quelle:
72,1 (2022) 26-46
Keywords:
Hannah
;
Bible. Criticism, interpretation, etc.
;
Hebrew poetry, Biblical History and criticism
;
Hebrew language, Biblical Tense
;
Hebrew language, Biblical Verb
Abstract:
This article challenges the ideas that we should either re-read the form or appeal to a present tense rendering of וַיָּעַל in 1 Sam 2:6. Instead, I argue that the prospect of gnomic semantics due to the surrounding participles is leveraged to highlight a past time wayyiqtol “he raised up.” This past time makes sense of the context both within the poem itself (1 Sam 2) and the preceding narrative (1 Sam 1). What is more, a past tense meaning of וַיָּעַל is corroborated by recent robust linguistic research of the form. Reading the wayyiqtol as past makes reference to a specific, historical action done to Hannah. This reference to the past tightens the cohesion of and provides further coherence for Hannah’s narrative (1 Sam 1) and her song (1 Sam 2).
DOI:
10.1163/15685330-bja10048
URL:
Locate this publication in Israeli libraries
Permalink