ISBN:
9789004281974
Sprache:
Englisch
Seiten:
1 Online-Ressource (x, 223 pages)
Erscheinungsjahr:
2014
Serie:
Islamic philosophy, theology and science volume 91
Serie:
Middle East and Islamic studies e-books online
Serie:
Brill online books and journals: E-books
Serie:
Islamic philosophy, theology and science
Paralleltitel:
Erscheint auch als Avicenna, 980 - 1037 Avicenna in medieval Hebrew translation
Dissertationsvermerk:
Dissertation Universtiät Harvard, Mass. 2010
Schlagwort(e):
Avicenna
;
Avicenna *980-1037*
;
Translating and interpreting History To 1500
;
Arabic literature Translations into Hebrew 750-1258
;
Hebrew literature, Medieval History and criticism
;
Psychology
;
Metaphysics
;
Islamische Philosophie
;
Metaphysik
;
Übersetzung
;
Hebräisch
;
Hochschulschrift
;
Borstlap, Michiel 1966- Avicenna
;
Hebräisch
;
Übersetzung
;
Todros ben Meschullam
;
Metaphysik
Kurzfassung:
Front Matter -- Introduction -- Ṭodros Ṭodrosi’s Hebrew Translation of Kitāb al-Najāt (Haẓalat ha-Nefesh), Section Two, Treatise Six: “On the Soul” -- Ṭodros Ṭodrosi’s Method of Translation: A Study of Language and Translation Techniques -- Shem Ṭov ben Joseph Ibn Falaquera and Ṭodros Ṭodrosi: Two Translators of a Similar Text -- Conclusion -- Avicenna’s Metaphysics in Ṭodros Ṭodrosi’s Incomplete Hebrew Translation of Kitāb al-Najāt, III -- Glossaries -- Bibliography -- Index.
Kurzfassung:
In this volume, Gabriella Elgrably-Berzin offers an analysis of the fourteenth-century Hebrew translation of a major eleventh-century philosophical text: Avicenna’s Kitāb al-Najāt (The Book of Salvation), focusing on the psychology treatise on physics. The translator of this work was Ṭodros Ṭodrosi, the main Hebrew translator of Avicenna’s philosophical writings. This study includes a critical edition of Ṭodrosi’s translation, based on two manuscripts as compared to the Arabic edition (Cairo, 1938), and an appendix featuring the section on metaphysics. By analyzing Ṭodrosi’s language and terminology and making his Hebrew translation available for the first time, Berzin’s study will help enable scholars to trace the borrowings from Todrosi’s translations in Jewish sources, shedding light on the transmission and impact of Avicenna’s philosophy
DOI:
10.1163/9789004281974
Permalink