Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • 2015-2019  (2)
  • 1960-1964  (2)
  • Berlin : Jüdischer Verl.
  • Frankfurt am Main : Suhrkamp
  • Leiden [u.a.] : Brill
  • Hochschulschrift  (4)
Material
Language
Years
Year
Subjects(RVK)
  • 1
    ISBN: 900427748X , 9789004277489 , 9789004277489 , 9789004281974
    Language: English
    Pages: X, 223 S.3 , Ill. , 25 cm
    Year of publication: 2015
    Series Statement: Islamic philosophy, theology and science Vol. 91
    Series Statement: Islamic philosophy, theology and science
    Uniform Title: Kitāb an-Naǧāh
    Parallel Title: Erscheint auch als Berzin, Gabriella Avicenna in Medieval Hebrew Translation
    Dissertation note: Dissertation Harvard University 2010
    DDC: 181/.5
    RVK:
    Keywords: Avicenna ; Avicenna 980-1037 ; Avicenna *980-1037* ; Translating and interpreting History To 1500 ; Arabic literature Translations into Hebrew 750-1258 ; Hebrew literature, Medieval History and criticism ; Psychology ; Metaphysics ; Translating and interpreting History ; To 1500 ; Arabic literature Translations into Hebrew ; 750-1258 ; Hebrew literature, Medieval History and criticism ; Psychology ; Metaphysics ; Islamische Philosophie ; Metaphysik ; Übersetzung ; Hebräisch ; Hochschulschrift ; Islamische Philosophie ; Metaphysik ; Avicenna 980-1037 ; Übersetzung ; Hebräisch
    Abstract: In this volume, Gabriella Elgrably-Berzin offers an analysis of the fourteenth-century Hebrew translation of a major eleventh-century philosophical text: Avicenna's Kitab al-Najat (The Book of Salvation), focusing on the psychology treatise on physics. The translator of this work was Todros Todrosi, the main Hebrew translator of Avicenna's philosophical writings. This study includes a critical edition of Todrosi's translation, based on two manuscripts as compared to the Arabic edition (Cairo, 1938), and an appendix featuring the section on metaphysics. By analyzing Todrosi's language and terminology and making his Hebrew translation available for the first time, Berzin's study will help enable scholars to trace the borrowings from Todrosi's translations in Jewish sources, shedding light on the transmission and impact of Avicenna's philosophy
    Abstract: This study includes a critical edition of Ṭodrosi's Hebrew translation of "On the Soul", the sixth treatise in section two, Physics, of The Salvation (Haẓalat ha-Nefesh). The critical edition is based on a manuscript of The Salvation housed in the British Library, London, and to a lesser extent, on another manuscript housed in the Bibliothèque Nationale, Paris, both compared to the Arabic version of the text, reissued in Cairo in 1938. -- from the preface, p. [vii]
    Note: Literaturverz. S. [207] - 219 , Literaturverz. S. [207] - 219 , Text teilw. engl., hebr., arab
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9789004289918
    Language: English
    Pages: XVI, 329 S. , Ill.
    Edition: Online-Ausg. Online-Ressource Middle East and Islamic studies e-books online
    Year of publication: 2015
    Series Statement: Biblia Arabica 2
    Series Statement: Biblia Arabica
    Parallel Title: Druck-Ausg. Vollandt, Ronny, 1978 - Arabic versions of the Pentateuch
    Dissertation note: Teilw. zugl.: Cambridge, Univ., Diss., 2011 u.d.T.: Vollandt, Ronny: Christian-Arabic translations of the Pentateuch from the 9th to 13th centuries
    Keywords: Bible Versions ; Bible ; Bible Translating ; Manuscripts, Arabic ; œaManuscripts, Arabic ; œaBibleœpPentateuchœlArabicœxVersions ; œaBibleœpPentateuchœxCriticism, interpretation, etc ; œaBibleœpPentateuchœxTranslating ; œaBibleœpPentateuch ; Hochschulschrift ; Bible. Pentateuch ; Christlich-Arabisch ; Übersetzung
    Abstract: Preliminary Material -- 1 Previous Scholarship: Concerns and Limitations -- 2 “A Clear Language that Ordinary People Understand”: The Linguistic Background -- 3 The Rise of Arabic Translations -- 4 Muslims and Their Use of the Arabic Pentateuch -- 5 The Arabic Pentateuch in Early Printed Books -- 6 Summary -- 7 Introduction -- 8 Translation Technique -- 9 Conclusion -- Appendices -- Bibliography -- Index of Subjects -- Index of Sources -- Index of Manuscripts.
    Abstract: This work offers a seminal research into Arabic translations of the Pentateuch. It is no exaggeration to speak of this field as a terra incognita. Biblical versions in Arabic were produced over many centuries, on the basis of a wide range of source languages (Hebrew, Syriac, Greek, or Coptic), and in varying contexts. The textual evidence for this study is exclusively based on a corpus of about 150 manuscripts, containing the Pentateuch in Arabic or parts thereof
    Note: Includes bibliographical references and index
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Language: English
    Pages: XIII, 184 S. , 25 cm
    Year of publication: 1964
    Series Statement: Arbeiten zur Geschichte des Spätjudentums und Urchristentums 4
    Dissertation note: Zugl.: Tübingen, Univ., Diss., 1962
    DDC: 296.81
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Hochschulschrift ; Hochschulschrift ; Jesus Christus ; Pharisäer
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Language: English
    Pages: XIV, 406 S. , 25 cm
    Year of publication: 1961
    Series Statement: Arbeiten zur Geschichte des Antiken Judentums und des Urchristentums 1
    Dissertation note: Zugl.: Tübingen, Univ., Diss., 1959
    DDC: 933
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Hochschulschrift ; Zeloten ; Unabhängigkeitsbewegung ; Geschichte ; Juden ; Geschichte ; Geschichte 1. Jh. n. Ch. ; Zeloten
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...