Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Article
    Article
    In:  Revue Bénédictine 131,2 (2021) 301-320
    Language: French
    Year of publication: 2021
    Titel der Quelle: Revue Bénédictine
    Angaben zur Quelle: 131,2 (2021) 301-320
    Keywords: Bible. Criticism, Textual ; Bible. Versions ; Bible. Manuscripts, Latin ; Christian literature, Early Criticism, Textual
    Abstract: Agreement has been reached about the work of H. Schneider (1938) and by M. Stenzel (1955) concerning the canticles attached to the Psalter of Verona (VL 300) which partially or completely may be witnesses to an archaic form of the Old Latin text. Schneider believed that it was possible to retrieve from VL 300 the quotations of Zenon of Verona and even those of Cyprian. Stenzel even argued that these citations could go back as far as Tertullian. The hypothesis of the former, however, has been poorly formulated and the theory of the latter is methodologically bad. It would therefore be better if we were to look to African writers (like Tyconius, Verecundus, Quodvultdeus and Fulgentius). Even if VL 300 has been influenced by European writers the bases of its vocabulary lie with African patristic writers. This article asks then whether in the case of the Psalter of Verona it is possible to extend to the canticles the conclusions drawn from analyses of the Psalter itself. We know from work published by Vaccari and by Ongaro in the 1950s that the text of the Psalms in VL 300 is close to that found in Augustine and in the Psalter of Sinai (VL 460). But even if the links of the Sinai Psalter to Africa would be confirmed as correct, the text of witnesses such as this, especially in the canticle of Habbakuk, differs so much that a close relationship is not a proposal. We must simply distinguish between the history of the text in the Psalms and that to be found in the canticles. Research that relies on all the patristic citations found in the Vetus Latina Database (Brepols) has highlighted the great diversity in the African text of the canticle of Habakkuk. What now remains to be achieved is an analysis of the equally rich European textual traditions.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...