Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Baden-Württemberg  (20)
  • Berlin  (9)
  • Buber, Martin  (19)
  • Mendelssohn, Moses  (5)
  • Kaiyāl, Maḥmūd  (3)
  • Ratzabi, Yehuda
  • عيسى بن مريم
  • Übersetzung  (27)
Region
Material
Language
Author, Corporation
  • 1
    ISBN: 9789004517813 , 9789004517806
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XVIII, 395 Seiten)
    Year of publication: 2022
    Series Statement: Brill's Series in Jewish Studies volume 73
    Parallel Title: Erscheint auch als Kaiyāl, Maḥmūd, 1961 - Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of modern Arabic and Hebrew literatures
    Keywords: Jewish literature ; Translating and interpreting Political aspects ; Translating and interpreting Social aspects ; Literary criticism ; Nahostkonflikt ; Arabisch ; Literatur ; Übersetzung ; Hebräisch ; Kulturaustausch
    Abstract: Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line between the two cultures behave? Does colonial supremacy encourage translators to strengthen cultural and linguistic hegemony or rather undermine it? Mahmoud Kayyal tries to answer these questions and others in this book by examining mutual translations in the shadow of the Arab-Israeli conflict and the hegemony relations between Israel and the Palestinians
    Description / Table of Contents: Preface -- Transliteration Guide -- Introduction -- 1 Contemporary Translation Studies and Their Contribution to the Study of the Translation of Literary Works in Situations of Hegemony and Conflict -- 2 The Historical Development of the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures and Its Ideological Trends -- 3 Studying the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures Using an Integrated Approach -- 1 The Beginning of Zionist Hegemony over the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures at the End of the 19th Century -- 1 The Intellectual Renaissance among the Jews of the Arab World at the End of the 19th Century -- 2 The Enlightenment and Zionist Discourses in the Translations of Abraham Mapu’s Novel Ahavat Tzion [Love of Zion] into Arabic -- 3 The Orientalist and Intelligence Approaches to the Translations of Mahmud Taymur’s Stories into Hebrew -- 2 Hybrid Culture and the Divergence of Ideological Positions in the Translations of Iraqi Jewish Translators in Israel -- 1 The Cultural and Literary Activity of Iraqi Jews in Israel -- 2 The Establishment Patronage in the Translations by Iraqi Jews of Hebrew Literature into Arabic -- 3 The Liberal Orientation in the Iraqi Jews’ Translations of Arabic Literature into Hebrew -- 3 Identity Crisis in the Shadow of Zionist Hegemony in the Translations of Palestinian Translators in Israel -- 1 Palestinian Intellectuals and the Brunt of the Presence on the Seam Line -- 2 Subalternity in the Translations by Palestinian Translators of Hebrew Literature into Arabic -- 3 The Postcolonial Orientation in the Translations by Palestinian Translators of Palestinian Literature into Hebrew -- 4 Translation from the Literature of the Other during the Palestinian/Arab–Zionist/Israeli Conflict -- 1 Issues Related to the Interest in and Translation of the Literature of the Other during Conflict Situations -- 2 Translating the Literature of the Zionist/Israeli Other into Arabic in the Arab World -- 3 Translating the Literature of the Palestinian Other into Hebrew in Israel -- Conclusions -- Appendix A: Lists of Translated Texts in the Selected Collections -- Appendix B: A List of Books Containing Translations in Chronological Order from the End of the 19th Century to 2018 -- Bibliography -- Index.
    Note: This book deals with the mutual translations between the modern Arabic and Hebrew literatures. It examines the impact of the Arab-Israeli conflict and of the hegemony relations between Israel and the Palestinians on the translators’ ideologies and translation strategies , Includes bibliographical references and index
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9789004332256
    Language: English
    Pages: XIV, 186 Seiten
    Year of publication: 2017
    Series Statement: Brill's series in Jewish studies volume 57
    Series Statement: Brill's series in Jewish studies
    Parallel Title: Erscheint auch als Kayyāl, Maḥmūd, 1961- author Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures
    DDC: 892.409/007
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Hebrew literature, Modern Translations into Arabic ; Arabic literature Translations into Hebrew ; Translating and interpreting Political aspects ; Translating and interpreting Social aspects ; Neuhebräisch ; Arabisch ; Übersetzung ; Interkulturalität
    Abstract: In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture's representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative
    Abstract: Charting unfamiliar experiences : ideology and hegemony in the translation of modern Hebrew literature into Arabic -- The shallow waters of Hebrew : three paradigms of translating modern Arabic literature into Hebrew -- "Golani Don Juan" : the linguistic interference of Hebrew in Palestinian literature produced in Israel -- "It's the babushka's fault" : Hebrew writing by Palestinian authors as viewed by Arab critics
    Note: Includes bibliographical references and index
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    ISBN: 9789004332263
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XIV, 186 Seiten)
    Year of publication: 2016
    Series Statement: Brill's series in Jewish studies volume 57
    Parallel Title: Erscheint auch als Kayyāl, Maḥmūd, 1961- author Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures
    Keywords: Hebrew literature, Modern Translations into Arabic ; Arabic literature Translations into Hebrew ; Translating and interpreting Political aspects ; Translating and interpreting Social aspects ; Hebrew literature, Modern Translations into Arabic ; Arabic literature Translations into Hebrew ; Translating and interpreting Political aspects ; Translating and interpreting Social aspects ; Arabisch ; Neuhebräisch ; Übersetzung ; Interkulturalität
    Abstract: In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture's representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative
    Abstract: Charting unfamiliar experiences : ideology and hegemony in the translation of modern Hebrew literature into Arabic -- The shallow waters of Hebrew : three paradigms of translating modern Arabic literature into Hebrew -- "Golani Don Juan" : the linguistic interference of Hebrew in Palestinian literature produced in Israel -- "It's the babushka's fault" : Hebrew writing by Palestinian authors as viewed by Arab critics
    Note: Includes bibliographical references and index
    URL: DOI
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    ISBN: 9783579026909 , 3579026909
    Language: German
    Pages: 363 S. , 225 mm x 150 mm
    Edition: 1. Aufl.
    Year of publication: 2012
    Angaben zur Quelle: 14
    RVK:
    Keywords: Bibel Altes Testament ; Übersetzung ; Deutsch ; Judentum ; Bibel ; Übersetzung ; Methode
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    Book
    Book
    Gütersloh : Gütersloher Verl.-Haus
    ISBN: 9783579026909 , 3579026909
    Language: German
    Pages: 363 S. , 22 cm
    Edition: 1. Aufl.
    Year of publication: 2012
    Series Statement: Werkausgabe / Martin Buber. Im Auftr. der Philosophischen Fakultät der Heinrich Heine Univ. Düsseldorf und der Israel Acad. of Sciences and Humanities hrsg. von Paul Mendes-Flohr; Peter Schäfer und Bernd Witte 14
    Series Statement: Buber, Martin 1878-1965 Werkausgabe.
    DDC: 221.5
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin ; Rosenzweig, Franz ; Bible Translating ; Bible Criticism, interpretation, etc., Jewish ; Bible Versions ; Buber-Rosenzweig ; Bible Translating 20th century ; History ; Bibel Altes Testament ; Übersetzung ; Deutsch ; Judentum ; Bibel ; Übersetzung ; Methode
    Abstract: Die so genannte "Verdeutschung der Schrift", die Übersetzung der hebräischen Bibel, von Martin Buber in Zusammenarbeit mit Franz Rosenzweig Anfang der 1920er Jahre in Deutschland begonnen und 1961 von Buber in Jerusalem beendet, gilt als eines der wichtigsten und zugleich umstrittensten Projekte im Gesamtwerk von Martin Buber. Der vorliegende Band versammelt alle Schriften Bubers, die im Kontext dieser Bibelübersetzung entstanden sind, darunter den wegweisenden Aufsatz "Der Mensch von heute und die jüdische Bibel" sowie die autobiographische Schrift "Warum und wie wir die Schrift übersetzten". Weiterhin enthält der Band mehrere Abhandlungen zur Gesprochenheit und Einheit der Schrift sowie zum Leitwortprinzip, das für die weitere Forschung zur Bibel und ihrer Übersetzung bis heute von zentraler Bedeutung ist.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    ISBN: 3934658105
    Language: German
    Pages: 528 Seiten , Illustrationen, Karten , 22 cm
    Year of publication: 2001
    Uniform Title: Bible. Pentateuch
    DDC: 222.105318
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Mendelssohn, Moses Contributions in Biblical studies ; Bible 2000 ; Haftarot ; Bible Reading ; Haftarot Texts ; Judaism Texts Liturgy ; Quelle ; Thora ; Mendelssohn, Moses 1729-1786 ; Bible. Pentateuch ; Übersetzung ; Deutsch ; Judentum ; Thora ; Haftara
    Abstract: "Eine für den heutigen Gebrauch revidierte Fassung der Toraübersetzung von Moses Mendelssohn"--S. 13. - Gebete in Deutsch und Hebräisch für vor und nach der Lesung von Pentateuch und Propheten: S. 520-528
    Note: Kolumnentitel in hebräischer Schrift und lateinischer Umschrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    Book
    Book
    Gerlingen : Schneider
    ISBN: 3795309522
    Language: German
    Pages: 209, [11] S.
    Edition: 11., verb. Aufl. der neubearb. Ausg. von 1958, Lambert Schneider im Bleicher Verl., Gerlingen, Neuausg.
    Year of publication: 1998
    Uniform Title: Psalmi 〈dt.〉
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Psalmen ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Psalmen
    Note: Aus: Die Schrift ; Bd. 4. Die Schriftwerke
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Image
    Image
    Hünfelden-Gnadenthal : Präsenz-Verl.
    ISBN: 387630458X
    Language: German
    Pages: 63 S. , Ill.
    Year of publication: 1994
    Uniform Title: Psalmi 〈dt.〉
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Bildband ; Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Psalmen ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Psalmen ; Bibel Psalmen ; Illustration ; Aquarell
    Note: Teilausg
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    ISBN: 3772815189
    Language: German
    Pages: XXII, 468 S.
    Year of publication: 1994
    Angaben zur Quelle: 20,2
    RVK:
    Keywords: Briefsammlung 1761-1785 ; Mendelssohn, Moses 1729-1786 ; Hebräisch ; Übersetzung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    ISBN: 3438014912
    Language: German
    Year of publication: 1992-1994
    Uniform Title: Testamentum vetus 〈dt.〉
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: Lizenzausg. d. Verl. Schneider, Gerlingen
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 11
    Book
    Book
    Gerlingen : Schneider
    Language: German
    Pages: 727 S.
    Edition: 7. Aufl. der neubearb. Ausg. von 1962
    Year of publication: 1994
    Series Statement: Die Schrift / verdeutscht v. Martin Buber gemeins. mit Franz Rosenzweig 4
    Series Statement: Die Schrift
    Uniform Title: Hagiographa 〈dt.〉
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: Enth. außerdem: Zur Verdeutschung des letzten Bandes der Schrift / Martin Buber
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 12
    ISBN: 3438014912
    Language: German
    Pages: 701, 26 S.
    Edition: 6. Aufl. der neubearb. Ausg. von 1962.
    Year of publication: 1992
    Angaben zur Quelle: 4
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin ; Bibel ; Übersetzung
    Note: Einheitssacht.: Testamentum vetus (dt.) Lizenzausg. des Schneider-Verl., Gerlingen. - Buber, Martin - Altes Testament / Poetische Bücher - Übersetzung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 13
    ISBN: 3438014912
    Language: German
    Pages: 782 S.
    Edition: 8. Aufl. der neubearb. Ausg. von 1958.
    Year of publication: 1992
    Angaben zur Quelle: 3
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin ; Bibel ; Bibel ; Übersetzung
    Note: Einheitssacht.: Testamentum vetus (dt.) Lizenzausg. des Schneider-Verl., Gerlingen. - Buber, Martin - Altes Testament / Prophetische Bücher - Übersetzung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 14
    ISBN: 3438014912
    Language: German
    Pages: 521 S.
    Edition: 8. Aufl. der neubearb. Ausg. von 1955
    Year of publication: 1992
    Angaben zur Quelle: 2
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin ; Bibel ; Übersetzung
    Note: Einheitssacht.: Testamentum vetus (dt.) Lizenzausg. des Schneider-Verl., Gerlingen. - Einheitssacht.: Libri historici (dt.). - Teilausg. - Buber, Martin - Altes Testament / Geschichtsbücher - Übersetzung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 15
    Book
    Book
    Heidelberg : Schneider
    ISBN: 3795301831
    Language: German
    Pages: 701 S.
    Additional Material: Beil.
    Edition: 6. Aufl. d. neubearb. Ausg. v. 1962
    Year of publication: 1986
    Series Statement: Die Schrift / verdeutscht v. Martin Buber gemeins. mit Franz Rosenzweig 4
    Series Statement: Die Schrift
    Uniform Title: Hagiographa 〈dt.〉
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: Beil. u. d. T.: Zur Verdeutschung des letzten Bandes der Schrift / Martin Buber
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 16
    ISBN: 3795301807
    Language: German
    Pages: 582, 44 S.
    Edition: 10., verb. Aufl. der neubearb. Ausg. von 1954
    Year of publication: 1981
    Series Statement: Die Schrift / verdeutscht v. Martin Buber gemeins. mit Franz Rosenzweig 1
    Series Statement: Die Schrift
    Uniform Title: Pentateuchus 〈dt.〉
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 17
    Book
    Book
    Heidelberg : Schneider
    ISBN: 3795301831
    Language: German
    Pages: 701, 26 S.
    Additional Material: Beil.
    Edition: 5., verb. Aufl. d. neubearb. Ausg.
    Year of publication: 1980
    Series Statement: Die Schrift / verdeutscht v. Martin Buber gemeins. mit Franz Rosenzweig 4
    Series Statement: Die Schrift
    Uniform Title: Hagiographa 〈dt.〉
    DDC: 221.5/31
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: Beil. u. d. T.: Zur Verdeutschung des letzten Bandes der Schrift / Martin Buber
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 18
    Language: German
    Pages: 582 S.
    Edition: 9., abermals durchges. u. verb. Aufl. d. neubearb. Ausg. von 1954
    Year of publication: 1976
    Series Statement: Die Schrift / verdeutscht v. Martin Buber gemeins. mit Franz Rosenzweig 1
    Series Statement: Die Schrift
    Uniform Title: Pentateuchus 〈dt.〉
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: Beil. u.d.T.: Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift / Martin Buber
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 19
    Book
    Book
    Heidelberg : Schneider
    Language: German
    Pages: 701 S.
    Additional Material: Beil.
    Edition: 4., verb. Aufl. d. neubearb. Ausg. v. 1962
    Year of publication: 1976
    Series Statement: Die Schrift / verdeutscht v. Martin Buber gemeins. mit Franz Rosenzweig 4
    Series Statement: Die Schrift
    Uniform Title: Hagiographa 〈dt.〉
    DDC: 221
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: Beil. u. d. T.: Zur Verdeutschung des letzten Bandes der Schrift / Martin Buber
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 20
    Book
    Book
    Köln : Hegner
    Language: German
    Pages: 372 S.
    Year of publication: 1970
    Series Statement: Hegner-Bücherei
    DDC: 222.1
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: Auswahl aus der vierbänd. Ausg. "Die Schrift"
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 21
    Language: German
    Pages: 570 S., 44 S.
    Edition: 3., verb. Aufl. d. neubearb. Ausg. von 1954
    Year of publication: 1968
    Series Statement: Die Bücher der Neunzehn 159
    Series Statement: Die Bücher der Neunzehn
    Uniform Title: Pentateuchus 〈dt.〉
    Parallel Title: Beil. u.d.T. : Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 22
    Book
    Book
    Köln [u.a.] : Hegner
    Language: German
    Pages: 778 S.
    Edition: Neubearb. Ausg.
    Year of publication: 1958
    RVK:
    Keywords: Bibel Altes Testament ; Übersetzung ; Deutsch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 23
    Language: German
    Pages: 175 Seiten
    Edition: Sonderausg.
    Year of publication: 1926
    Uniform Title: Exodus ger
    Keywords: Exodus ; Übersetzung ; Deutsch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 24
    Image
    Image
    Berlin : Gurlitt
    Language: German
    Pages: 280 S. , Ill.
    Edition: Wortgetreuer Abdr. d. 1. Ausg. Berlin 1783
    Year of publication: 1921
    Uniform Title: Psalmi 〈dt.〉
    RVK:
    Keywords: Bildband ; Quelle ; Bibel Psalmen ; Holzschnitt ; Bibel Psalmen ; Übersetzung ; Deutsch ; Judentum
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 25
    Book
    Book
    Frankfurt
    Language: German
    Pages: XII, 371 S.
    Edition: Zweite, verbesserte Auflage
    Year of publication: 1791
    Uniform Title: Psalmi 〈dt.〉
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Quelle ; Deutsch ; Bibel Psalmen ; Übersetzung ; Judentum
    Note: Mit Anmerkungen , Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Frankfurt und Leipzig, 1791.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 26
    Language: Hebrew
    Year of publication: 1780
    Parallel Title: Erscheint auch als Online-Ausgabe [Übersetzung: Moses Mendelssohn] Sefer netivot ha-shalom
    Keywords: Bibel. Pentateuch ; Kommentar ; Übersetzung
    Abstract: Moses Mendelssohn und seine Mitarbeiter schufen mit ihrer Pentateuchedition, zwischen 1780 und 1782 in Berlin erschienen, eines der wirkmächtigsten Werke der jüdischen Aufklärung. Diese Wirkung ist mehr noch als mit Mendelssohns deutscher Übersetzung mit dem hebräischen Kommentar (Biur) zu erklären, der vor allem den Zweck verfolgte, die neue Übersetzung in Beziehung zur jüdischen exegetischen Tradition zu setzen und auf diese Weise zu rechtfertigen. Die Bände 2 bis 5 erschienen ohne Titelblatt. Der erste Band erschien Anfang März 1780, Band 2 zur Ostermesse 1781, der 3. Band kam 1782 heraus und die Bände 4 und 5 zu Ostern 1783. (Herrmann Meyer)
    Note: Bibliografischer Nachweis: Herrmann M. Z. Meyer, Moses Mendelssohn Bibliographie, 250; Yeshayahu Vinograd, Thesaurus of the Hebrew book, Berlin 314; Bibliography of the Hebrew book 308823 , Deutsche Übersetzung in hebräischer Schrift
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 27
    Book
    Book
    Heidelberg : Schneider
    ISBN: 3795309409
    Language: Undetermined
    Year of publication: 19
    Uniform Title: Testamentum vetus 〈dt.〉
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin 1878-1965 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament ; Rosenzweig, Franz 1886-1929 ; Übersetzung ; Bibel Altes Testament
    Note: 1. Aufl. im Verl. Schneider bzw. Schocken, Berlin, erschienen. - Ab 1997 im Verl. Lambert Schneider im Bleicher-Verl., Gerlingen erschienen . - Bücher erscheinen teilw. in Lizenzverl
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...