Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Avicenna  (1)
  • Dias, Estêvão
  • Leiden [u.a.] : Brill  (2)
  • Hochschulschrift  (2)
  • Christianity and other religions Judaism
  • Jews History
Material
Language
Years
Publisher
Subjects(RVK)
  • 1
    ISBN: 900427748X , 9789004277489 , 9789004277489 , 9789004281974
    Language: English
    Pages: X, 223 S.3 , Ill. , 25 cm
    Year of publication: 2015
    Series Statement: Islamic philosophy, theology and science Vol. 91
    Series Statement: Islamic philosophy, theology and science
    Uniform Title: Kitāb an-Naǧāh
    Parallel Title: Erscheint auch als Berzin, Gabriella Avicenna in Medieval Hebrew Translation
    Dissertation note: Dissertation Harvard University 2010
    DDC: 181/.5
    RVK:
    Keywords: Avicenna ; Avicenna 980-1037 ; Avicenna *980-1037* ; Translating and interpreting History To 1500 ; Arabic literature Translations into Hebrew 750-1258 ; Hebrew literature, Medieval History and criticism ; Psychology ; Metaphysics ; Translating and interpreting History ; To 1500 ; Arabic literature Translations into Hebrew ; 750-1258 ; Hebrew literature, Medieval History and criticism ; Psychology ; Metaphysics ; Islamische Philosophie ; Metaphysik ; Übersetzung ; Hebräisch ; Hochschulschrift ; Islamische Philosophie ; Metaphysik ; Avicenna 980-1037 ; Übersetzung ; Hebräisch
    Abstract: In this volume, Gabriella Elgrably-Berzin offers an analysis of the fourteenth-century Hebrew translation of a major eleventh-century philosophical text: Avicenna's Kitab al-Najat (The Book of Salvation), focusing on the psychology treatise on physics. The translator of this work was Todros Todrosi, the main Hebrew translator of Avicenna's philosophical writings. This study includes a critical edition of Todrosi's translation, based on two manuscripts as compared to the Arabic edition (Cairo, 1938), and an appendix featuring the section on metaphysics. By analyzing Todrosi's language and terminology and making his Hebrew translation available for the first time, Berzin's study will help enable scholars to trace the borrowings from Todrosi's translations in Jewish sources, shedding light on the transmission and impact of Avicenna's philosophy
    Abstract: This study includes a critical edition of Ṭodrosi's Hebrew translation of "On the Soul", the sixth treatise in section two, Physics, of The Salvation (Haẓalat ha-Nefesh). The critical edition is based on a manuscript of The Salvation housed in the British Library, London, and to a lesser extent, on another manuscript housed in the Bibliothèque Nationale, Paris, both compared to the Arabic version of the text, reissued in Cairo in 1938. -- from the preface, p. [vii]
    Note: Literaturverz. S. [207] - 219 , Literaturverz. S. [207] - 219 , Text teilw. engl., hebr., arab
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 9789004274020 , 9789004203457
    Language: English
    Pages: X, 564 S. , Ill., graph. Darst.
    Year of publication: 2014
    Series Statement: Studies in Jewish history and culture volume 45
    Series Statement: Studies in Jewish history and culture
    Dissertation note: Teilw. zugl.: Paris, École Pratique des Haures Études, Diplomarbeit, 1993
    DDC: 296.3/5
    RVK:
    Keywords: Dias, Estêvão ; Geschichte 1600-1700 ; Christianity Controversial literature ; Judaism Apologetic works ; Religious disputations ; Spanish literature History and criticism Classical period, 1500-1700 ; Juden ; Christentum ; Polemik ; Marrakesch ; Hochschulschrift ; Marrakesch ; Juden ; Christentum ; Polemik ; Geschichte 1600-1700
    Abstract: "In sixteenth-century Marrakesh, a Flemish merchant converts to Judaism and takes his Catholic brother on a subversive reading of the Gospels and an exploration of the Jewish faith. Their vivid Spanish dialogue, composed by an anonym in 1583, has until now escaped scholarly attention in spite of its success in anti-Christian clandestine literature until the Enlightenment. Based on all nine available manuscripts, this critical edition rediscovers a pioneering work of Jewish self-expression in European languages. The introductory study identifies the author, Estêvão Dias, locates him in insurgent Antwerp at the beginning of the Western Sephardi diaspora, and describes his hybrid culture shaped by the Iberian Renaissance, Portuguese crypto-Judaism, Mediterranean Jewish learning, Protestant theology, and European diplomacy in Africa"--
    Note: Includes bibliographical references and index. - Introd. eng., critical ed. in span , Diálogos de dos hermanos, Obadia Ben Israel y Andrés Antonio, compuestos en Marruecos
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...