Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • Potsdam University  (2)
  • Abrahamov, Binyamin  (1)
  • Buber, Martin
  • Rosenzweig, Franz,
  • Übersetzung
Region
Material
Language
Years
Subjects(RVK)
  • 1
    Title: ספר ההדרכה אל חובות הלבבות לרבנו בחיי אבן פקודה ; תרגם מערבית־יהודית לעברית: בנימין אברהמוב
    Author, Corporation: בחיי בן יוסף אבן פקודה 11. Jh.
    Author, Corporation: אברהמוב, בנימין
    Publisher: רמת-גן : הוצאת אוניברסיטת בר-אילן
    ISBN: 9789652265166 , 9789652265296
    Language: Hebrew
    Pages: 364 Seiten , 25 cm
    Year of publication: 2019
    Series Statement: Maḥshavot
    Uniform Title: Kitāb al-Hidāya ilā farāʾiḍ al-qulūb
    Parallel Title: Erscheint auch als
    RVK:
    RVK:
    Keywords: Quelle ; Baḥye ben Yosef ibn Paḳudah ca. 11. Jh. ; Glaube ; Jüdische Ethik ; Übersetzung ; Jüdisch-Arabisch
    Note: Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [333]-343 , Text hebräisch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Gütersloh : Gütersloher Verl.-Haus
    ISBN: 9783579026909 , 3579026909
    Language: German
    Pages: 363 S. , 22 cm
    Edition: 1. Aufl.
    Year of publication: 2012
    Series Statement: Werkausgabe / Martin Buber. Im Auftr. der Philosophischen Fakultät der Heinrich Heine Univ. Düsseldorf und der Israel Acad. of Sciences and Humanities hrsg. von Paul Mendes-Flohr; Peter Schäfer und Bernd Witte 14
    Series Statement: Buber, Martin 1878-1965 Werkausgabe.
    DDC: 221.5
    RVK:
    Keywords: Buber, Martin ; Rosenzweig, Franz ; Bible Translating ; Bible Criticism, interpretation, etc., Jewish ; Bible Versions ; Buber-Rosenzweig ; Bible Translating 20th century ; History ; Bibel Altes Testament ; Übersetzung ; Deutsch ; Judentum ; Bibel ; Übersetzung ; Methode
    Abstract: Die so genannte "Verdeutschung der Schrift", die Übersetzung der hebräischen Bibel, von Martin Buber in Zusammenarbeit mit Franz Rosenzweig Anfang der 1920er Jahre in Deutschland begonnen und 1961 von Buber in Jerusalem beendet, gilt als eines der wichtigsten und zugleich umstrittensten Projekte im Gesamtwerk von Martin Buber. Der vorliegende Band versammelt alle Schriften Bubers, die im Kontext dieser Bibelübersetzung entstanden sind, darunter den wegweisenden Aufsatz "Der Mensch von heute und die jüdische Bibel" sowie die autobiographische Schrift "Warum und wie wir die Schrift übersetzten". Weiterhin enthält der Band mehrere Abhandlungen zur Gesprochenheit und Einheit der Schrift sowie zum Leitwortprinzip, das für die weitere Forschung zur Bibel und ihrer Übersetzung bis heute von zentraler Bedeutung ist.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...