You have 0 saved results.
Mark results and click the "Add To Watchlist" link in order to add them to this list.
feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    ISBN: 3876262224
    ISMN: M014105952
    Language: Ladino
    Pages: XII, 72 S , 27 cm
    Year of publication: 2001
    RVK:
    Keywords: Eins - Singstimme ; Jüdische Musik: Lied: Noten ; Solo, Lied ; Solo, Volkslied ; Solo, Geistliches Lied ; Volkslied: Sephardim: Noten ; Volkslied: Ladino: Noten ; Folk songs, Ladino ; Sephardim - Music ; Anthologie ; Sephardim ; Lied
    Description / Table of Contents: Alevanta djaco -- Bre sarica -- Complas de Purím -- Dame la mano, palomba -- En el cafe de amaneser -- Fostán blanco te cortí -- Hablo con coraje y sin espantar -- Indome para Marsilia -- Lavaba la blanca niña -- Majo, majo, majo -- ¡O, qué mueve mezes! -- Paxarico sos mi alma -- Queria ver -- Tres hermanicas -- Viaje chico, viaje grande -- Yo so un mansebo del dor
    Note: Liedtexte judenspan., dt. und engl. - Einf. und Erl. dt. und engl.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Musical Score
    Musical Score
    Frankfurt/M. ; Leipzig ; London ; New York : C.F. Peters
    ISBN: 3876262224
    ISMN: M014105952
    Language: Ladino
    Pages: 1 Partitur (XII, 72 Seiten)
    Year of publication: 2001
    RVK:
    Keywords: Sephardim ; Liederbuch ; Sephardim ; Liederbuch
    Note: Abre tu puerta serrada ; Alevanta Djaco ; Alevanta Sultanachi ; Arboles lloran por luvia ; Bre Sarica ; Buena semana ; Buenas noches Hanum Dudu ; Bueno así viva ; Canto de boda I ; Canto de boda II ; Complas de Purím ; Con la cuba y la furcha ; Con un trapo y un handrajo ; Dame la mano, palomba ; Día de Xaba, mi madre ; Dicho me habían dicho ; Durme, durme mi linda donzella ; El Dío la mata esta Grega ; El mundo entero arrodeí ; El quiupri se duzidó ; El rey de muncho madruga ; En el cafe de amaneser ; En la calejique ; Enfrente la tuya caza moro ; Es un culebro preto que me vino ; Esta parea que viene ; Esterica Sarfatí ; Fostán blanco te cortí ; Hablo con coraje y sin espantar ; Hija hermoza sin ventura ; Indome para Marsilia ; Las muchachas de servir ; Lavaba la blanca niña ; Los caminos de Sirkedji ; Majo, majo, majo ; O, qué mueve mezes! ; Paxarico sos mi alma ; Paxaro de hermozura ; Por los calsados ya me afíní ; Qué hermoza te yaquixea ; Quen supiese y entendiense ; Quen te va ver con cacharas ; Queria ver ; Tres hermanicas ; Un cabretico ; Una sierta hija ; Viaje chico, viaje grande ; Ya salió de la mar la galana ; Ya te dixe, djoya mía ; Yedikule verás en paseando ; Yo so un mansebo del dor , Gesangstexte judenspanisch und in deutscher und englischer Übersetzung. - Einleitung deutsch und englisch
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...