Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
Filter
  • SUB Hamburg  (2)
  • Autobiographies
  • Jews Persecution 1933-1945.
  • 1
    ISBN: 9780228008996 , 0228008999 , 9780228008927 , 0228008921
    Language: English
    Pages: ix, 475 Seiten , Illustrationen, Karten , 23 cm
    Year of publication: 2021
    Series Statement: A Yiddish Book Center translation
    Uniform Title: Fun Ṿilner geṭo
    Parallel Title: Erscheint auch als Suzkever, Abraham, 1913 - 2010 From the Vilna Ghetto to Nuremberg
    DDC: 940.53/18094793
    RVK:
    Keywords: Sutzkever, Abraham ; Sutzkever, Abraham ; Jews Persecutions ; Holocaust, Jewish (1939-1945) Personal narratives ; World War, 1939-1945 Underground movements ; World War, 1939-1945 Personal narratives, Jewish ; Ethnic relations ; Jews ; Persecutions ; Underground movements, War ; Autobiographies ; Personal narratives ; Personal narratives ; Jewish ; Autobiographies ; Vilnius (Lithuania) Ethnic relations ; Lithuania ; Vilnius ; Vilnius ; Getto ; Judenverfolgung ; Judenvernichtung ; Nürnberger Prozesse ; Geschichte 1941-1946
    Abstract: "In 1944, the Yiddish poet Abraham Sutzkever was airlifted to Moscow from the forest where he had spent the winter among partisan fighters. There he was encouraged by Ilya Ehrenburg, the most famous Soviet Jewish writer of his day, to write a memoir of his two years in the Vilna Ghetto. Now, seventy-five years after it appeared in Yiddish in 1946, Justin Cammy provides a full English translation of one of the earliest published memoirs of the destruction of the city known throughout the Jewish world as the Jerusalem of Lithuania. Based on his own experiences, his conversations with survivors, and his consultation with materials hidden in the ghetto and recovered after the liberation of his hometown, Sutzkever’s memoir rests at the intersection of postwar Holocaust literature and history. He grappled with the responsibility to produce a document that would indict the perpetrators and provide an account of both the horrors and the resilience of Jewish life under Nazi rule. Cammy bases his translation on the two extant versions of the full text of the memoir and includes Sutzkever’s diary notes and full testimony at the Nuremberg Trials in 1946. Fascinating reminiscences of leading Soviet Yiddish cultural figures Sutzkever encountered during his time in Moscow--Ehrenburg, Yiddish modernist poet Peretz Markish, and director of the State Yiddish Theatre Shloyme Mikhoels--reveal the constraints of the political environment in which the memoir was composed. Both shocking and moving in its intensity, From the Vilna Ghetto returns readers to a moment when the scale of the Holocaust was first coming into focus, through the eyes of one survivor who attempted to make sense of daily life, resistance, and death in the ghetto."--
    Note: Literaturverzeichnis: Seite 451-454. - Register , Two Yiddish editions of Abraham Sutzkever’s Vilna Ghetto were published in early 1946. One appeared in Moscow under the title From the Vilna Ghetto, and the other in Paris as Vilna Ghetto: 1941-1944. This translation is based on the Moscow edition, and cross-checked against the Paris edition for textual variants
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Book
    Book
    Berlin : Schocken-Verl.
    Language: German
    Pages: 209 S
    Year of publication: 1936
    Series Statement: Bücherei des Schocken-Verlags 52/53
    Series Statement: Bücherei des Schocken-Verlages
    DDC: 920/.0092924
    Keywords: Jews Biography ; Autobiographies ; Erlebnisbericht ; Juden
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...