Language:
Hebrew
Year of publication:
1938
Titel der Quelle:
תרביץ
Angaben zur Quelle:
10 (תרצח) 81-89
Keywords:
Samaritans Languages
;
Samaritan Aramaic language
Note:
לטענת המחבר, מאז פרסם שמואל כהן את מחקריו הידועים בשנת 1876, לא התחדש הרבה בחקירת הלשון השומרונית. אמנם התפרסמו מאותו הזמן טקסטים רבים וחשובים, תרגומים לטקסטים אלו ולפיוטים שונים ועל כולם אוסף התפילות והפיוטים ל S. A. Cowley, אולם כל הטקסטים האלה לא זכו לעיבוד לשוני כראו להם. מלבד רשימת המילים המצומצמת והמועילה שהוסיף Cowley לספרו, אין שום מחקר מכוון ללשון השומרונית ולהעמקת ידיעתנו בה. ולכן כאז, בזמנו של שמואל כהן, כן גם עתה מחויבת חקירת דקדוק הלשון השומרונית ואוצר מילותיה בפרט לעמוד בראש כל העבודות במקצוע עזוב זה, כי עדיין מרובות בלשון זו התיבות הסתומות המצויות כמעט בכל טקסט וטקסט, וגם לא מעטות המילים הידועות מן הלשון העברית או הארמית שהוראתן בשומרונית שונה במקצת ומיוחדת לה והן טעונות הגדרה מיוחדת. כדי שיתקבל מושג ברור ממצב החקירה הלשונית בספרות השומרונים, המחבר מביא דוגמאות אחדות מתרגומי טקסטים שומרוניים שהתפרסמו בשנים האחרונות, המוכיחות מה רופפת ידיעת הלקסיקון השומרוני, שהיא יסוד ראשון לכל עבודה ספרותית ולתרגומים בכל לשון. בחלק השני של המאמר המחבר דן במשמעותה של המילה "חבתה" המופיעה לעתים קרובות בתפילות ובפיוטים שומרוניים.
,
הערתו של המחבר לנאמר במאמר זה בעמ' 87 ראה שם, עמ' 113.
URL:
אתר את הפרסום בקטלוג המאוחד של ספריות ישראל
Permalink