Deutsch Englisch

Home

Speichern

Fernleihe


Thematische Suche - RVK


Informationen zum Benutzerkonto


Impressum

Datenschutz

Abmelden

 
 
 
 
1 von 1
      
* Ihre Aktion  suchen [und] ([PPN] Pica-Produktionsnummer) 859942996
Bücher
PPN: 
859942996 Über den Zitierlink können Sie diesen Titel als Lesezeichen ablegen oder weiterleiten
Titel: 
Person/en: 
Körperschaft/en: 
Sprache/n: 
Franzoesisch, Deutsch, Hebraeisch, Altfranzoesisch (842-ca. 1400)
Veröffentlichungsangabe: 
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2017]
Ort(e): 
Copyright-Datum: 
© 2017
Umfang: 
XIII, 584 Seiten : Illustrationen ; 23 cm x 15.5 cm
Art des Inhalts: 
Schriftenreihe: 
Werktitel: 
Bibliogr. Zusammenhang: 
Hochschulschrift: 
Dissertation, Georg-August-Universität Göttingen, 2016
ISBN: 
3-11-048715-2 : EUR 133.60 (AT), EUR 129.95 (DE), GBP 97.99 (GB) (freier Preis)
978-3-11-048715-2 : EUR 133.60 (AT), EUR 129.95 (DE), GBP 97.99 (GB) (freier Preis)
Weitere Ausgaben: 978-3-11-049003-9 (Fernzugriff) : (e-ISBN)
Global Trade Item Number: 
9783110487152
Schlagwörter: 
Sachgebiete: 
Mehr zum Thema: 
Klassifikation der Library of Congress: R141
Dewey Dezimal-Klassifikation: 610.938; ; 447.01;
Dewey Dezimal-Klassifikation: 447.01
Inhalt: 
"Der längste altfranzösische Text in hebräischer Graphie, genannt Fevres, ist ein theoretischer medizinischer Fachtext und besteht aus einer Kompilation von Werken salernitanischer Tradition, die in dem Traktat erstmals auf Französisch vorliegen. Der anonyme jüdische Autor lebte im Grenzgebiet Champagne - Lothringen - Burgund, und stellte die Fieberschrift vermutlich eingangs des 14. Jahrhunderts zusammen, indem er kanonische Texte v.a. aus dem Lateinischen in die Volkssprache übersetzte. Fevres ist in einem einizigen Manuskript, möglicherweise sogar als Autograph (Berlin SBPK Ms. or. oct. 512), überliefert. Die Autorin ermöglicht auch Romanisten, die das hebräische Alphabet nicht lesen, durch eine Teiledition in vier Schritten (Textedition - Transliteration - hypothetischer, altfranzösischer Lesetext - Übersetzung) einen Zugang zu diesem aussergewöhnlichen Text. Der Edition wird eine ausführliche Einleitung vorangestellt, die u.a. die jüdisch-französische Texttradition darstellt sowie quellenkundliche und sprachlichen Merkmale von Fevres näher untersucht. Umfangreiche Glossare, die den medizinischen Fachwortschatz mit zahlreichen Erstbelegen erfassen, runden die Arbeit ab. Diese Arbeit wurde mit dem Kurt-Ringger-Preis 2017 ausgezeichnet"--
"Only a few works on medical theory are extant in 14th century Old French. This book includes a partial edition and translation along with historical, dialectological, and source-analytic studies about an anonymous treatise on fever written after 1300 in Hebrew characters in eastern France. The medical vocabulary in Fevres is explained in glossaries that include many first-known references"--
Mehr zum Titel: 
http://d-nb.info/1100369929/04 [Inhaltsverzeichnis]
 
Lokale Sachgebiete: 
 
Standort: 
Signatur: 
ID 2379 ZWI
 
 
 
1 von 1
      
Über den Zitierlink können Sie diesen Titel als Lesezeichen ablegen oder weiterleiten
zugehörige Publikationen  
1 von 1