bszlogo
Deutsch Englisch Französisch Spanisch
SWB
sortiert nach
nur Zeitschriften/Serien/Datenbanken nur Online-Ressourcen OpenAccess
  Unscharfe Suche
Suchgeschichte Kurzliste Vollanzeige Besitznachweis(e)

Recherche beenden

  

Ergebnisanalyse

  

Speichern/
Druckansicht

  

Druckvorschau

  
1 von 1
      
1 von 1
      
* Ihre Aktion:   suchen [und] (PICA Prod.-Nr. [PPN]) 81891355X
 Felder   ISBD   MARC21 (FL_924)   Citavi, Referencemanager (RIS)   Endnote Tagged Format   BibTex-Format   RDF-Format 
Bücher, Karten, Noten
 
K10plusPPN: 
81891355X     Zitierlink
SWB-ID: 
467827095                        
Titel: 
The Samaritan version of Saadya Gaon's translation of the Pentateuch : critical edition and study of MS London BL OR7562 and related MSS / ed. by Tamar Zewi
Beteiligt: 
Zewi, Tamar [Herausgeberin/-geber] info info ; Seʿadyah, Gaʾon, 882-942 [Verfasserin/Verfasser] info info
Erschienen: 
Leiden [u.a.] : Brill, 2015
Umfang: 
XII, 501 S. ; 25 cm
Sprache(n): 
Samaritanisch, Englisch (Sprache des Originals: Jüdisch-Arabisch, Hebräisch)
Schriftenreihe: 
Originaltitel: 
Anmerkung: 
Includes bibliographical references (p. [187]-206) and indexes. - Text teilw. in hebr. Schrift
Teilw. hebr.
Bibliogr. Zusammenhang: 
ISBN: 
978-90-04-27765-6 (hardback : acid-free paper)
978-90-04-29079-2 (ISBN der parallelen Ausgabe im Fernzugriff)
LoC-Nr.: 
2015005777
Sonstige Nummern: 
OCoLC: 922284303     see Worldcat


RVK-Notation: 
Sachgebiete: 
SSG-Nummer(n): 6,23
Schlagwortfolge: 
Sonstige Schlagwörter: 
Inhaltliche
Zusammenfassung: 
"This edition of Ms. BL OR7562 and other related Mss., and the accompanying linguistic and philological study, discuss a Samaritan adaptation of Saadya's Judeo-Arabic translation of the Pentateuch, its main characteristics and place among other early Medieval Arabic Bible translations, viz., other versions of Saadya's translation of the Pentateuch, other Samaritan Arabic versions of the Pentateuch, and Christian and Karaite Arabic Bible translations. The study analyses the various components of this version, its transmission, its language, the extent to which the Samaritans adapted this version of Saadya's translation to their own version of the Hebrew Pentateuch, and their possible motives in choosing it for their own use"--

"This edition of Ms. BL OR7562 and other related Mss., and the accompanying linguistic and philological study, discuss a Samaritan adaptation of Saadya's Judeo-Arabic translation of the Pentateuch, its main characteristics and place among other early Medieval Arabic Bible translations, viz., other versions of Saadya's translation of the Pentateuch, other Samaritan Arabic versions of the Pentateuch, and Christian and Karaite Arabic Bible translations. The study analyses the various components of this version, its transmission, its language, the extent to which the Samaritans adapted this version of Saadya's translation to their own version of the Hebrew Pentateuch, and their possible motives in choosing it for their own use"--

1 von 1
      
1 von 1