Deutsch Englisch

Home

Speichern

Fernleihe


Thematische Suche - RVK


Informationen zum Benutzerkonto


Impressum

Datenschutz

Abmelden

 
 
 
 
1 von 1
      
* Ihre Aktion  suchen [und] ([PPN] Pica-Produktionsnummer) 1785765248
Online Ressourcen (ohne Zeitschr.)
PPN: 
1785765248 Über den Zitierlink können Sie diesen Titel als Lesezeichen ablegen oder weiterleiten
Titel: 
Person/en: 
Ausgabe: 
4., völlig neu bearbeitete Auflage
Sprache/n: 
Deutsch, Hebraeisch, Aramaeisch
Veröffentlichungsangabe: 
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2021]
Copyright-Datum: 
© 2021
Umfang: 
1 Online-Ressource (XI, 412 Seiten)
Art des Inhalts: 
Schriftenreihe: 
Anmerkung: 
Mode of access: Internet via World Wide Web
In German
Bibliogr. Zusammenhang: 
Erscheint auch als (EPUB) : ISBN 9783110386158
Erscheint auch als (print) : ISBN 9783110195521
ISBN: 
978-3-11-037245-8 PDF
Weitere Ausgaben: 978-3-11-038615-8 (Fernzugriff) EPUB, 978-3-11-019552-1 (Druckausgabe) print
Identifier: 
DOI: 10.1515/9783110372458
Schlagwörter: 
Sachgebiete: 
Mehr zum Thema: 
bisacsh: REL006090
Inhalt: 
Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Abkürzungen -- Hinweise zur Benutzung -- Hebräischer Teil -- א - ע -- פ - ת -- Aramäischer Teil -- א - ע -- פ - ת
This dictionary encompasses the complete vocabulary of the Biblia Hebraica including its Aramaic passages, as well as the Hebrew and Aramaic fragments of the Books of Sirach and Tobit. It provides an index of references in the Old Hebrew inscriptions and in the Hebrew texts from the Judaean Desert, and provides an overview of the most important German translations, serving as a small-format translation aid
Während es eine ganze Reihe großer, mitunter mehrbändiger wissenschaftlicher Wörterbücher zum biblischen Hebräisch und Aramäisch gibt, existieren nur sehr wenige Taschenwörterbücher, die Studierenden einen schnellen Überblick über die wichtigsten deutschen Übersetzungsäquivalente bieten, ohne dass diese sich zunächst einen umfangreichen Apparat zur Etymologie und zu Belegstellen erschließen müssen.Das neue HAW will die großen Wörterbücher nicht ersetzen, sondern eine handliche Begleitung beim Übersetzen sein. Indem es auch den hebräischen und aramäischen Wortschatz der Bücher Jesus Sirach und Tobit sowie der althebräischen Inschriften aufgenommen hat sowie indiziert, welche Lexeme auch in den hebräischen Texten von Qumran vorkommen, geht es weit über das sehr bewährte alte HAW hinaus. Dabei basiert es auf dem aktuellen Stand der gegenwärtigen Hebraistik. Das HAW ist geeignet für den Einsatz in Hebräischkursen, in Lektüreübungen zur Hebräischen Bibel und zum frühjüdischen Schrifttum, zum Selbststudium und zur Vorbereitung auf das Hebraicum. Für letzteres ist es besonders zu empfehlen, weil es eine gute Kenntnis der hebräischen Formenbildung voraussetzt und weil es keine Übersetzungen ganzer Passagen aus der Hebräischen Bibel bietet
Mehr zum Titel: 
Access Status:
 
Anmerkung: 
Vervielfältigungen (z.B. Kopien, Downloads) sind nur von einzelnen Kapiteln oder Seiten und nur zum eigenen wissenschaftlichen Gebrauch erlaubt. Die Weitergabe an Dritte sowie systematisches Downloaden sind untersagt.
Volltext: 
 
 
 
1 von 1
      
Über den Zitierlink können Sie diesen Titel als Lesezeichen ablegen oder weiterleiten
 
1 von 1