dubnow_logo
Deutsch Englisch
Bibliothek
-

Katalog
sortiert nach
nur Zeitschriften/Serien/Datenbanken
  Unscharfe Suche
Suchgeschichte Kurzliste Besitznachweis(e)

Recherche beenden

  

Ergebnisanalyse

  

Speichern/
Druckansicht

  
1 von 1
      
1 von 1
      
* Ihre Aktion:   Suchen  (A history of German Jewish Bible translation)
 Felder   ISBD   MARC21 (FL_924)   Citavi, Referencemanager (RIS)   Endnote Tagged Format   BibTex-Format   RDF-Format 
Bücher, Karten, Noten
 
K10plusPPN: 
1633854477     Zitierlink
SWB-ID: 
500012032                        
Titel: 
Autorin/Autor: 
Gillman, Abigail, 1964- [Verfasserin/Verfasser] info
Erschienen: 
Chicago ; London : The University of Chicago Press, 2018
Umfang: 
xxiii, 332 Seiten : Illustrationen
Sprache(n): 
Englisch
Anmerkung: 
Includes bibliographical references and index
Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet (Rechtsgrundlage SSG). UB Tübingen
Bibliogr. Zusammenhang: 
ISBN: 
978-0-226-47769-5 (hardback : £79.00); 978-0-226-47772-5 (paperback : £26.50)
978-0-226-47786-2 (ISBN der parallelen Ausgabe im Fernzugriff)
Norm-Nr.: 
1000225550
Sonstige Nummern: 
OCoLC: 1010952002     see Worldcat
OCoLC: 1010952002 (aus SWB)     see Worldcat


RVK-Notation: 
Sachgebiete: 
Schlagwortfolge: 
Sonstige Schlagwörter: 
Inhaltliche
Zusammenfassung: 
Zusammenfassung: "Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history.+--(Amazon.)


Mehr zum Titel: 
1 von 1
      
1 von 1