Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Last 7 Days Catalog Additions

Export
Filter
  • Jewish Museum Berlin  (13)
  • German  (13)
  • Stiftung Denkmal für die Ermordeten Juden Europas  (7)
  • Simon, Hermann  (4)
  • Curländer, David Joseph  (2)
  • Autobiografie  (13)
Library
  • Jewish Museum Berlin  (13)
Region
Material
Language
  • German  (13)
Author, Corporation
  • 1
    ISBN: 3-89468-017-7
    Language: German
    Pages: 118 Seiten , Illustrationen
    Year of publication: 1993
    Series Statement: Reihe Deutsche Vergangenheit 88
    Series Statement: Reihe Deutsche Vergangenheit
    Keywords: Bildhauer ; Autobiografie
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    ISBN: 3933471036
    Language: German
    Pages: XXVI, 317 Seiten , Illustrationen
    Edition: 1. Auflage
    Year of publication: 1999
    Series Statement: Jüdische Memoiren Band 2
    Series Statement: Jüdische Memoiren
    Keywords: Autobiografie
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    Book
    Book
    Berlin : Stiftung Denkmal für die Ermordeten Juden Europas
    Language: German
    Pages: 217 Seiten , Ill., Kt.
    Edition: 2., korrigierte und erw. Aufl.
    Year of publication: 2012
    Keywords: Israel ; Auswanderung ; Autobiografie ; Königsberg
    Abstract: Nechama Drober (*1927) wurde als Hella Markowsky in der ostpreußischen Hauptstadt Königsberg in eine jüdische Familie geboren. Sie war Augenzeugin der beiden großen Deportationen im Sommer 1942, bei denen sie engste Freunde, Verwandte und Schulkameraden verlor. Sie erlebte die Eroberung Ostpreußens durch die Rote Armee Anfang 1945. Anschließend wurde ihr Vater Paul nach Sibirien verschleppt, ihre Mutter Martha und ihr fünfjähriger Bruder Denny verhungerten. Hella Markowsky floh mit ihrer Schwester Rita über Litauen nach Kischinew, wo sie bis zu ihrer Ausreise nach Israel 1990 wohnten.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 4
    Book
    Book
    Berlin : Stiftung Denkmal für die Ermordeten Juden Europas
    Language: German
    Pages: 101 Seiten , Ill.
    Year of publication: 2013
    Uniform Title: J'avais promis à ma mère de revenir ger
    Keywords: Überlebender ; Autobiografie
    Abstract: Moniek Baumzecer (*1919) entstammt einer jüdisch-chassidischen Familie im polnischen Radom. 1930 zieht die Familie nach Lodz. Nach dem Einmarsch der Wehrmacht sind die Baumzecers im Februar 1940 gezwungen, in das Ghetto umzuziehen. Seine Eltern und Geschwister ermordet die SS 1942 in Kulmhof. Moniek meldet sich Ende 1940 zum Arbeitseinsatz und war beim Bau der Reichsautobahn in Ostbrandenburg tätig. Anfang 1942 muss er im Lager Christianstadt Zwangsarbeit leisten und wird nach Verurteilung wegen ůRassenschandeś im November in das KZ Mauthausen, im Sommer 1943 nach Auschwitz, Anfang 1945 erneut nach Mauthausen, Melk und Ebensee verschleppt. Nach seiner Befreiung geht er über Italien nach Paris, wo er noch heute lebt.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 5
    ISBN: 9783955654771 , 395565477X
    Language: German
    Pages: 218 Seiten , Illustrationen
    Edition: 1. Auflage 2022
    Year of publication: 2022
    Keywords: Transsexualität ; Autobiografie
    Abstract: Mit seiner 1907 unter Pseudonym veröffentlichten Autobiographie gewährte Karl M. Baer erstmals einen Einblick in das Aufwachsen im falschen Geschlecht. N.O.Body schrieb sich die qualvollen Erinnerungen an seine Kindheit und Jugend von der Seele: Sein Geschlecht war nicht eindeutig bestimmbar; seine Eltern ließen ihn als Mädchen aufwachsen. Hermann Simon löste das Rätsel um die Identität des Autors und erzählte dessen Lebensgeschichte von der Frauenrechtlerin und engagierten jungen Sozialarbeiterin im Kampf gegen Mädchenhandel zu einem Mann, der später im Berliner jüdischen Kulturleben eine wichtige Rolle spielte. Diese überarbeitete und kommentierte Neuauflage vertieft den Blick auf die erste Frauenbewegung, auf die medizinischen Möglichkeiten der Diagnostik und Beurteilung von uneindeutigem Geschlecht um die Jahrhundertwende und auf die veränderte Registrierung und Gesetzgebung durch die Einführung der Standesämter und des Bürgerlichen Gesetzbuches. Es gibt kein vergleichbar belegtes Ego-Dokument, an dem sich sowohl der individuelle als auch der gesellschaftliche, medizinische und juristische Umgang mit uneindeutigem Geschlecht um 1900 ablesen lassen. Es liefert einen wichtigen Beitrag zur Gender- und Identitätsgeschichte, der auf die aktuelle Debatte um die Dritte Option Bezug nimmt und diesen historisch untersetzt. Die Aufzeichnungen gelten bis heute als Standardwerk in den Gender Studies. An ihr lassen sich zudem Anerkennung und Ausgrenzung doppelter Minderheiten innerhalb und außerhalb der eigenen Gemeinschaft nachvollziehen: Was bedeutet es jüdisch und queer zu sein? Mit dem Originalvorwort von Rudolf Presber und einem Vorwort von Christina von Braun Mit dem Originalnachwort von Magnus Hirschfeld und einem historisch-biographischen Nachwort von Hermann Simon Medizinhistorische Kontextualisierung von Marion Hulverscheidt Rechtshistorische Kontextualisierung und Bezug zur Dritten Option von Konstanze Plett
    Note: Mit ergänzenden Texten zur neuen Reprintausgabe: Vorwort Christina von Braun, Texte von Hermann Simon, Marion Hulverscheidt, Konstanze Plett
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 6
    Language: German
    Pages: 203 [handschriftlich nummerierte] Seiten , Illustrationen
    Year of publication: 1845
    Parallel Title: Erscheint auch als Online-Ausgabe geschrieben von dem 92jährigen Greis David Jos. Curländer Taschenbuch von dem Jahre 1845
    Keywords: Autobiografie ; Handschrift ; Kalligraphie ; Haskala ; Provenienz: Lippmann, Georg Stempel ; Provenienz: Rosenstein, A. Autogramm
    Abstract: [iii], 203, [lxviii] = 272 pages (100 blank) (8 3/8 x 5 1/4 in.; 213 x 133 mm) on paper; contemporary pagination in ink (pp. 3-117, 120-125) and modern pagination in pencil (pp. 118-119, 126-203) in Arabic numerals; written in multiple elegant German and Hebrew square and cursive scripts in black ink; lightly ruled in pencil; Hebrew sometimes vocalized; no catchwords. Enlarged chapter headings; manicules on pp. [i] and [iii]; architectural title page on p. [ii] featuring pillars supporting an archway with a flower vase beneath; frames of most pages painted yellow, gold, blue, or green; numerous illustrations and decorations frequently throughout. Scattered light staining and foxing intermittently throughout; small amounts of paint chipped; ink seeps through on several pages; pp. [ii] and 3 reinforced along gutter. Modern quarter leather marbled binding; gilt title, date, and author name on spine; spine in six compartments with raised bands. Housed in a slipcase with identical marbled design. David Joseph Curländer, born January 16, 1752, in Hasenpoth, Courland (present-day Aizpute, Latvia), was a Jewish calligrapher and illustrator who lived most of his adult life as a bachelor in Berlin. The present manuscript, which was completed when he was almost 93 years old, contains unpublished autobiographical material that provides insight into the author’s life and times at the height of the Berlin Haskalah (Jewish Enlightenment). In addition, this codex is beautifully calligraphed and illustrated, demonstrating Curländer’s professional skill and virtuosity. Curländer created this Taschenbuch (pocketbook) as a type of almanac in the Biedermeier mode “for my worthy students, friends, and forgiving readers,” as he writes on the title page. His artistry is evident in the book’s calligraphy, illustrations, and portraits, which are so skillfully executed that one could, at times, easily mistake them for prints. The author uses multiple German (Fraktur, Antiqua, and Kurrent) and Hebrew (square, cursive, and Rashi) scripts for the text of the codex (pp. 101, 118-119 seem to model his own original German cursive font) and paints numerous illustrations in vibrant colors that further enhance the visual appeal of the work. From the time he arrived in Berlin in February 1781, Curländer made the acquaintance of many of the city’s Jewish luminaries, including Hirsch Loebel Levin (1721-1800), chief rabbi of Berlin; Solomon Maimon (1753-1800), a fellow Eastern European immigrant who became a prominent philosopher; Sara Levy (1761-1854), Henriette Herz (1764-1847), and Amalie Beer (1767-1854), the heads of some of the most famous Berlin literary salons; and several other important figures in the Berlin Haskalah: Daniel Itzig (1723-1799) and his son Elias (1756–1818), Benjamin Veitel Ephraim (1742-1811), David Friedlaender (1750-1834), Aaron Halle-Wolfssohn (1754/1756-1835), Baruch Lindau (1759-1849), and Abraham Mendelssohn (1776-1835), the son of Moses Mendelssohn (1729-1786). He taught the children of many of these personalities calligraphy and drew especially close to the Herz and Beer families, who, together with Sara Levy, became his most devoted patrons. (Henriette Herz enabled him to attend the famous Jüdische Freischule Berlin and sponsored drawing lessons for him at the Royal Prussian Academy of the Arts, while the Beer family helped him join the Gesselschaft der Freunde, a local Jewish mutual aid society, in 1795.) In his time teaching the Beer children, Curländer grew especially close to one of Amalie’s sons, Jacob Liebmann, who would later, under the name Giacomo Meyerbeer (1791-1864), go on to become a famous composer. Indeed, Curländer includes in the Taschenbuch a portrait of Meyerbeer in pencil (p. 126), two anecdotes about him (pp. 127-128), and reproductions of posters advertising several of Meyerbeer’s operas (pp. 129-130, 198-199): Il crociato in Egitto (1824), Robert le diable (1831), Les Huguenots (1836), and Ein Feldlager in Schlesien (1844). Also included is a poster (p. 130) for a play by Meyerbeer’s brother, Michael Beer (1800–1833): Schwert und Hand (1835); as well as a copy of a letter (pp. 131-135) written by Curländer to the Beer family thanking them for their friendship and financial support over the years. Important historical events also find their way into the manuscript. Having lived through the Napoleonic Wars, Curländer devotes a number of pages to that subject, including a portrait of Napoleon in pencil (p. 152) and five related poems: “Die Pseudo-Kameraden” (p. 124), “Die jüdische Rekruten” (p. 125), “Naumann” (p. 136), “Die letzten 10. vom vierten Regiment” (pp. 137-139), and “Die nächtliche Heerschau” (pp. 153-155). He also reproduces a newspaper article reporting on the attempted assassination in Berlin of King Frederick William IV of Prussia (1795-1861) and his wife on July 26, 1844 (pp. 142-143). The literary sections of the text include original pieces by Curländer himself, as well as works by Friedrich Schiller (p. 3), Johann Wolfgang von Goethe (pp. 5, 107), Ludwig Rellstab (pp. 97-100), Johann Gaudenz von Salis-Seewis (p. 104), Wilhelm Gottlieb Becker (pp. 105-106), Karl August Engeldhardt (pseudonym: Richard Roos) (p. 114), Martin Luther (p. 119), and Joseph Christian Freiherr von Zedlitz (pp. 153-155), demonstrating Curländer’s extensive familiarity with general German culture. He also quotes the writings of David Friedlaender (pp. 119, 140, 145) and reproduces Moses Mendelssohn’s German translation of Psalm 71, facing the Hebrew original in the frame of an open psalter, on four illuminated pages (175-178) of the Taschenbuch, indicating his indebtedness to, and longterm association with, the Berlin Haskalah. In fact, the Psalms translation is preceded by a portrait of Mendelssohn in pencil (p. 174) and followed by an excerpt (transliterated into Hebrew characters in Rashi script) from an autobiographical letter the famous philosopher penned to Johann Jacob Spieß on March 1, 1774 (p. 178). The text also has a light side to it. In a four-page spread, set in the frame of the periodical Die Stafette (The Courier), Curländer transcribes a humorous dialogue between himself and a younger calligraphy teacher lamenting the “spirit of the time” (pp. 146-149). Elsewhere in the Taschenbuch (p. 171), he draws a theater poster for a play entitled Der alte Junggeselle (The Old Bachelor), based on a novella by Paul de Kock, with himself cast in the title role. And in between the various autobiographical segments of the text, he sprinkles sheet music (pp. 110-113, 150-151), humorous proverbs (pp. 114-115, 122-123), puzzles (pp. 116-117), and other textual and pictorial elements (pp. 108-109, 118-119, 166-167) that highlight his artistry and playfulness. The last two documents in the manuscript contain the text of a request by Curländer to the Prussian King, penned October 15, 1844, to include the artwork that he had created over the course of his career (including the present Taschenbuch) in the royal art collection (pp. 200-201), followed by a copy of the response, dated January 2, 1845, in which his request was denied (pp. 201-202). All in all, the manuscript before us is a masterpiece of calligraphic and artistic achievement by an experienced virtuoso that includes fascinating information of particular interest to historians of both the Biedermeier period and of the Berlin Haskalah. pp. i-32 (frontmatter plus Chapters 1-21): introductory remarks by the author, title page, poems, a list of some of the most prominent among the author’s students over the course of his long career, and autobiographical narrative about his youth, arrival in Berlin, and the beginning of his employment. pp. 33-96 (Chapters 22-75): a tragic narrative about a Jewish mother and her children living in Berlin, whom Curländer had supported financially for many years (1828–1844) without receiving any compensation from the children’s non-Jewish father. The section is bookended (pp. 35, 96) by illustrations of the Ten Commandments in Hebrew and German with a hand raised in oath and God’s watchful eye above, as if the author were solemnly affirming the veracity of everything included herein. On p. 102, Curländer drew a portrait of one of the children, his beloved Marie Emilie Wilhelmine (Minna) Hoffmann (1823-1841), in life, followed on p. 103 by a sketch of her tombstone at the Luisenstadt Cemetery in Berlin. An introductory note on p. [i] actually asks the reader to skip over these pages entirely unless he receives permission to read them directly from the author. pp. 97-202: miscellaneous documents, illustrations, portraits, anecdotes, poems, proverbs, puzzles, epigrams, and pictures related to Curländer’s autobiography.
    Note: Besitzvermerk auf Vorsatzblatt mit Tinte: [.?] A. Rosenstein; Stempel in Decke vorne: Sammlung Georg Lippmann
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 7
    ISBN: 9783942240352 , 3942240351
    Language: German
    Pages: 225 Seiten , Illustrationen , 22 cm
    Edition: 1. Auflage
    Year of publication: 2019
    Keywords: Autobiografie ; Überlebender ; Konzentrationslager Auschwitz
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 8
    Language: German
    Pages: 203 [handschriftlich nummerierte] Seiten , Illustrationen
    Year of publication: 1845
    Keywords: Autobiografie ; Handschrift ; Kalligraphie ; Haskala ; Provenienz: Lippmann, Georg Stempel ; Provenienz: Rosenstein, A. Autogramm
    Abstract: [iii], 203, [lxviii] = 272 pages (100 blank) (8 3/8 x 5 1/4 in.; 213 x 133 mm) on paper; contemporary pagination in ink (pp. 3-117, 120-125) and modern pagination in pencil (pp. 118-119, 126-203) in Arabic numerals; written in multiple elegant German and Hebrew square and cursive scripts in black ink; lightly ruled in pencil; Hebrew sometimes vocalized; no catchwords. Enlarged chapter headings; manicules on pp. [i] and [iii]; architectural title page on p. [ii] featuring pillars supporting an archway with a flower vase beneath; frames of most pages painted yellow, gold, blue, or green; numerous illustrations and decorations frequently throughout. Scattered light staining and foxing intermittently throughout; small amounts of paint chipped; ink seeps through on several pages; pp. [ii] and 3 reinforced along gutter. Modern quarter leather marbled binding; gilt title, date, and author name on spine; spine in six compartments with raised bands. Housed in a slipcase with identical marbled design. David Joseph Curländer, born January 16, 1752, in Hasenpoth, Courland (present-day Aizpute, Latvia), was a Jewish calligrapher and illustrator who lived most of his adult life as a bachelor in Berlin. The present manuscript, which was completed when he was almost 93 years old, contains unpublished autobiographical material that provides insight into the author’s life and times at the height of the Berlin Haskalah (Jewish Enlightenment). In addition, this codex is beautifully calligraphed and illustrated, demonstrating Curländer’s professional skill and virtuosity. Curländer created this Taschenbuch (pocketbook) as a type of almanac in the Biedermeier mode “for my worthy students, friends, and forgiving readers,” as he writes on the title page. His artistry is evident in the book’s calligraphy, illustrations, and portraits, which are so skillfully executed that one could, at times, easily mistake them for prints. The author uses multiple German (Fraktur, Antiqua, and Kurrent) and Hebrew (square, cursive, and Rashi) scripts for the text of the codex (pp. 101, 118-119 seem to model his own original German cursive font) and paints numerous illustrations in vibrant colors that further enhance the visual appeal of the work. From the time he arrived in Berlin in February 1781, Curländer made the acquaintance of many of the city’s Jewish luminaries, including Hirsch Loebel Levin (1721-1800), chief rabbi of Berlin; Solomon Maimon (1753-1800), a fellow Eastern European immigrant who became a prominent philosopher; Sara Levy (1761-1854), Henriette Herz (1764-1847), and Amalie Beer (1767-1854), the heads of some of the most famous Berlin literary salons; and several other important figures in the Berlin Haskalah: Daniel Itzig (1723-1799) and his son Elias (1756–1818), Benjamin Veitel Ephraim (1742-1811), David Friedlaender (1750-1834), Aaron Halle-Wolfssohn (1754/1756-1835), Baruch Lindau (1759-1849), and Abraham Mendelssohn (1776-1835), the son of Moses Mendelssohn (1729-1786). He taught the children of many of these personalities calligraphy and drew especially close to the Herz and Beer families, who, together with Sara Levy, became his most devoted patrons. (Henriette Herz enabled him to attend the famous Jüdische Freischule Berlin and sponsored drawing lessons for him at the Royal Prussian Academy of the Arts, while the Beer family helped him join the Gesselschaft der Freunde, a local Jewish mutual aid society, in 1795.) In his time teaching the Beer children, Curländer grew especially close to one of Amalie’s sons, Jacob Liebmann, who would later, under the name Giacomo Meyerbeer (1791-1864), go on to become a famous composer. Indeed, Curländer includes in the Taschenbuch a portrait of Meyerbeer in pencil (p. 126), two anecdotes about him (pp. 127-128), and reproductions of posters advertising several of Meyerbeer’s operas (pp. 129-130, 198-199): Il crociato in Egitto (1824), Robert le diable (1831), Les Huguenots (1836), and Ein Feldlager in Schlesien (1844). Also included is a poster (p. 130) for a play by Meyerbeer’s brother, Michael Beer (1800–1833): Schwert und Hand (1835); as well as a copy of a letter (pp. 131-135) written by Curländer to the Beer family thanking them for their friendship and financial support over the years. Important historical events also find their way into the manuscript. Having lived through the Napoleonic Wars, Curländer devotes a number of pages to that subject, including a portrait of Napoleon in pencil (p. 152) and five related poems: “Die Pseudo-Kameraden” (p. 124), “Die jüdische Rekruten” (p. 125), “Naumann” (p. 136), “Die letzten 10. vom vierten Regiment” (pp. 137-139), and “Die nächtliche Heerschau” (pp. 153-155). He also reproduces a newspaper article reporting on the attempted assassination in Berlin of King Frederick William IV of Prussia (1795-1861) and his wife on July 26, 1844 (pp. 142-143). The literary sections of the text include original pieces by Curländer himself, as well as works by Friedrich Schiller (p. 3), Johann Wolfgang von Goethe (pp. 5, 107), Ludwig Rellstab (pp. 97-100), Johann Gaudenz von Salis-Seewis (p. 104), Wilhelm Gottlieb Becker (pp. 105-106), Karl August Engeldhardt (pseudonym: Richard Roos) (p. 114), Martin Luther (p. 119), and Joseph Christian Freiherr von Zedlitz (pp. 153-155), demonstrating Curländer’s extensive familiarity with general German culture. He also quotes the writings of David Friedlaender (pp. 119, 140, 145) and reproduces Moses Mendelssohn’s German translation of Psalm 71, facing the Hebrew original in the frame of an open psalter, on four illuminated pages (175-178) of the Taschenbuch, indicating his indebtedness to, and longterm association with, the Berlin Haskalah. In fact, the Psalms translation is preceded by a portrait of Mendelssohn in pencil (p. 174) and followed by an excerpt (transliterated into Hebrew characters in Rashi script) from an autobiographical letter the famous philosopher penned to Johann Jacob Spieß on March 1, 1774 (p. 178). The text also has a light side to it. In a four-page spread, set in the frame of the periodical Die Stafette (The Courier), Curländer transcribes a humorous dialogue between himself and a younger calligraphy teacher lamenting the “spirit of the time” (pp. 146-149). Elsewhere in the Taschenbuch (p. 171), he draws a theater poster for a play entitled Der alte Junggeselle (The Old Bachelor), based on a novella by Paul de Kock, with himself cast in the title role. And in between the various autobiographical segments of the text, he sprinkles sheet music (pp. 110-113, 150-151), humorous proverbs (pp. 114-115, 122-123), puzzles (pp. 116-117), and other textual and pictorial elements (pp. 108-109, 118-119, 166-167) that highlight his artistry and playfulness. The last two documents in the manuscript contain the text of a request by Curländer to the Prussian King, penned October 15, 1844, to include the artwork that he had created over the course of his career (including the present Taschenbuch) in the royal art collection (pp. 200-201), followed by a copy of the response, dated January 2, 1845, in which his request was denied (pp. 201-202). All in all, the manuscript before us is a masterpiece of calligraphic and artistic achievement by an experienced virtuoso that includes fascinating information of particular interest to historians of both the Biedermeier period and of the Berlin Haskalah. pp. i-32 (frontmatter plus Chapters 1-21): introductory remarks by the author, title page, poems, a list of some of the most prominent among the author’s students over the course of his long career, and autobiographical narrative about his youth, arrival in Berlin, and the beginning of his employment. pp. 33-96 (Chapters 22-75): a tragic narrative about a Jewish mother and her children living in Berlin, whom Curländer had supported financially for many years (1828–1844) without receiving any compensation from the children’s non-Jewish father. The section is bookended (pp. 35, 96) by illustrations of the Ten Commandments in Hebrew and German with a hand raised in oath and God’s watchful eye above, as if the author were solemnly affirming the veracity of everything included herein. On p. 102, Curländer drew a portrait of one of the children, his beloved Marie Emilie Wilhelmine (Minna) Hoffmann (1823-1841), in life, followed on p. 103 by a sketch of her tombstone at the Luisenstadt Cemetery in Berlin. An introductory note on p. [i] actually asks the reader to skip over these pages entirely unless he receives permission to read them directly from the author. pp. 97-202: miscellaneous documents, illustrations, portraits, anecdotes, poems, proverbs, puzzles, epigrams, and pictures related to Curländer’s autobiography.
    Note: Online-Ausg.: Berlin: Jüdisches Museum Berlin, 2019. - Digitalisierungsvorlage 〈IV. Curlä 4185〉 , Gemeinfrei - Freier Zugang
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 9
    Language: German
    Pages: 4 CD, 242 Min.
    Additional Material: 1 Beih.
    Year of publication: 2010
    Uniform Title: Destinated to live ger
    Parallel Title: Erscheint auch als Sabina van der Linden-Wolanski mit Diana Bagnall. Stiftung Denkmal für die Ermordeten Juden Europas Drang nach Leben
    Keywords: Autobiografie ; Hörbuch ; Schoa
    Abstract: Sabina van der Linden-Wolanski (*1927) überlebte als einzige ihrer Familie den Holocaust in Ostpolen. Nach Kriegsende wanderte sie - über das nun polnische Schlesien und Paris - 1950 nach Australien aus. Das Schicksal ihrer Familie ist Teil der Ausstellung im Ort der Information. Ihre Autobiographie zeugt von der Selbstbehauptung und von den Zweifeln einer Jugendlichen angesichts von Gewalt und Mord, aber auch von der Kraft zum Neuanfang am anderen Ende der Welt.
    Note: Gekürzte Lesung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 10
    ISBN: 3894680865
    Language: German
    Pages: 246 Seiten , Illustrationen
    Edition: Reprint der Ausgabe 1907 / herausgegeben von Hermann Simon mit einer Vorbemerkung und einem abschließenden Beitrag
    Year of publication: 1995
    Keywords: Autobiografie ; Geschlechterrolle ; Provenienz: Nachama, Andreas Exlibris ; Provenienz: Nachama, Andreas Exemplar: Widmungsempfänger ; Provenienz: Simon, Hermann Widmung
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...