feed icon rss

Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren Maileingang.

Leider ist ein Fehler beim E-Mail-Versand aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.

Vorgang fortführen?

Exportieren
  • 1
    Buch
    Buch
    Leuven ; Paris ; Bristol, CT : Peeters
    ISBN: 9789042944732
    Sprache: Englisch
    Seiten: XIII, 277 Seiten , 25 cm
    Erscheinungsjahr: 2022
    Serie: Orbis biblicus et orientalis 294
    Serie: Orbis biblicus et orientalis
    Originaltitel: Bibel Hosea
    Originaltitel: Bibel Micha
    Paralleltitel: Erscheint auch als
    Schlagwort(e): Bibel ; Bibel ; Textkritik ; Hebräisch ; Historische Kritik ; Griechisch ; Bible / Hosea / Criticism, Textual ; Bible / Micah / Criticism, Textual ; Bibel Hosea ; Bibel Micha ; Hebräisch ; Griechisch ; Historische Kritik ; Textkritik
    Kurzfassung: This is a verse-by-verse, text-critical study of two important books out of the Minor Prophets. An English translation by the author is provided alongside its Hebrew original as found in 'Biblia Hebreaica'. The Septuagint text studied is the edition prepared by Ziegler. The main purpose of the monograph is not to discover evidences which could be valuable for reconstructing the original Hebrew text of these books, but to read the LXX as a Greek document of its own, not merely as a translation. Much attention has been directed to a whole range of linguistic issues relating to the Greek and Hebrew grammar and lexicography. Ancient fragments found in the Judaean Desert and Qumran caves of these books in Hebrew and Greek have also been looked at.0The book of Hosea has been published in the series 'La Bible d'Alexandrie', but not that of Micah yet. Unlike this series we have paid only minimum attention to documents such as patristic commentaries from which one can learn how the LXX was interpreted without reference to its Semitic original.
    Anmerkung: Original texts in Hebrew and Greek with parallel English translation; critical matter in English
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 2
    Buch
    Buch
    Leiden [u.a.] : Brill
    ISBN: 9004104992
    Sprache: Englisch
    Seiten: XLIX, 393 S.
    Erscheinungsjahr: 1998
    Serie: Handbuch der Orientalistik : Abt. 1, Der Nahe und Mittlere Osten 32
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Egypt ; Grammar ; Ägyptisch-Aramäisch ; Grammatik
    Anmerkung: Literaturverz. S. [XXXII] - XLIX , Text teilw. engl., teilw. aram.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 3
    ISBN: 9004120025
    Sprache: Englisch
    Seiten: X, 307 S.
    Erscheinungsjahr: 2000
    Serie: Studies on the texts of the desert of Judah 36
    RVK:
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Hebräisch ; Qumrantexte ; Kongress ; Beer Sheva 〈1999〉 ; Hebräisch ; Sirach ; Kongress ; Beer Sheva 〈1999〉
    Anmerkung: Literaturverz. S. [275] - 307
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 4
    Buch
    Buch
    Leuven ; Paris ; Bristol, CT : Peeters
    ISBN: 9789042942004
    Sprache: Englisch
    Seiten: 111 Seiten , Illustrationen , 23 cm
    Erscheinungsjahr: 2020
    Paralleltitel: Erscheint auch als
    RVK:
    Schlagwort(e): Bibellektüre ; Urfassung ; Bibellektüre ; Urfassung
    Kurzfassung: A comparison of multiple translations of the Bible in any language shows that they differ at hundreds of places, pointing to the continuing disagreement among Bible scholars and translators in their analysis and understanding of those places. To learn Hebrew, Aramaic, and Greek, the original languages of the Bible, is admittedly not everybody?s cup of tea. Knowledge of them does not necessarily provide a solution to these difficulties. However, there are not a few things in the biblical text which can be missed out if it is read only in translation. A range of linguistic issues touching on the three original languages are discussed in the light of actual examples. Matters of culture and rhetoric are also taken up. A special chapter is devoted to the Septuagint as a bridge between the two Testaments. The book is written in a non-technical style, hence easily readable by non-specialists, but specialists may also find things of interest. No Hebrew or Greek alphabet is used.
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
  • 5
    ISBN: 9004115536
    Sprache: Englisch
    Seiten: VI, 364 S. , 25 cm
    Erscheinungsjahr: 1999
    Serie: Studies on the texts of the desert of Judah 33
    DDC: 492.4
    RVK:
    RVK:
    Schlagwort(e): Hebrew language, Post-Biblical ; Dead Sea scrolls ; Language, style ; Bible ; O.T ; Apocrypha ; Ecclesiasticus ; Language, style ; Mishnah ; Language, style ; Hebräisch ; Qumrantexte ; Kongress ; Leiden 〈1997〉 ; Hebräisch ; Bibel Jesus Sirach ; Kongress ; Leiden 〈1997〉 ; Hebräisch ; Qumrantexte ; Mishnah ; Kongress ; Leiden 〈1997〉
    Beschreibung / Inhaltsverzeichnis: Literaturangaben
    Bibliothek Standort Signatur Band/Heft/Jahr Verfügbarkeit
    BibTip Andere fanden auch interessant ...
Schließen ⊗
Diese Webseite nutzt Cookies und das Analyse-Tool Matomo. Weitere Informationen finden Sie hier...