Language:
English
Year of publication:
2021
Titel der Quelle:
Leo Baeck Institute Year Book
Angaben zur Quelle:
66 (2021) 197-217
Keywords:
Pagis, Dan Language
;
Pagis, Dan Literary style
;
Jandl, Ernst, Influence
;
Hebrew poetry History and criticism
;
Homonyms
;
Hebrew language
;
German language
Abstract:
Hebrew–German homophonic translation as a poetic writing technique is a still largely unknown phenomenon in German–Hebrew Studies. In my research dedicated to mapping the diversity of multilingual modalities in modern German and Hebrew literature, I am particularly interested in German–Hebrew homophony. Thus, in my paper, I analyse German–Hebrew homophony in Pagis’ Hebrew poems ‘Ein Leben’ and ‘Written in Pencil in a Sealed Railway-Car’ (כתוב בעפרון בקרון החתום), while showing the deep impression that Ernst Jandl’s avant-garde poetry (‘oberflächenübersetzung’) has left upon Pagis’ oeuvre. In light of my homophonic analysis, I offer access to a hitherto unnoticed deep layer of German–Hebrew dialogue in Pagis’ poetry, which offers novel interpretations that are unique in the corpus of German-Jewish and Hebrew literature.
DOI:
10.1093/leobaeck/ybab010
URL:
Locate this publication in Israeli libraries
Permalink