Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Last 7 Days Catalog Additions

Export
Filter
  • 2020-2024  (3)
  • 1945-1949
  • 2020  (3)
  • History and criticism
  • 1
    Language: German
    Year of publication: 2020
    Titel der Quelle: Lebensspuren
    Angaben zur Quelle: (2020) 34-46
    Keywords: Autobiography ; Holocaust survivors Biography ; History and criticism ; World War, 1939-1945 Jewish resistance ; World War, 1939-1945 Personal narratives ; Exiled Jewish authors Biography ; History and criticism
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Online Resource
    Online Resource
    Stanford, CA : Stanford University Press
    ISBN: 9781503614369
    Language: English
    Pages: 1 Online-Ressource (XI, 273 Seiten)
    Year of publication: 2020
    Series Statement: Stanford studies in Jewish history and culture
    Series Statement: Stanford Studies in Jewish History and C
    Parallel Title: Erscheint auch als Elsky, Julia Writing occupation
    Keywords: French language Political aspects 20th century ; History ; French literature Jewish authors ; History and criticism ; French literature History and criticism 20th century ; Jewish authors Language 20th century ; History ; World War, 1939-1945 Literature and the war ; French language ; Political aspects ; French literature ; French literature ; Jewish authors ; War and literature ; Criticism, interpretation, etc ; History ; LITERARY CRITICISM / Jewish ; France ; Französisch ; Exilschriftsteller ; Juden ; Besetzung
    Abstract: Frontmatter --CONTENTS --Acknowledgments --Introduction Jewish Émigré Writers and the French Language --1 A Jewish Poetics of Exile: Benjamin Fondane's Exodus --2 Accents in Jean Malaquais's Carrefour Marseille --3 European Language and the Resistance: Romain Gary's Heteroglossia --4 Buried Language: Elsa Triolet's Bilingualism --5 Displacing Stereotypes: Irène Némirovsky in the Occupied Zone --Epilogue Memory, Language, and Jewish Francophonie --Notes --Index
    Abstract: Among the Jewish writers who emigrated from Eastern Europe to France in the 1910s and 1920s, a number chose to switch from writing in their languages of origin to writing primarily in French, a language that represented both a literary center and the promises of French universalism. But under the Nazi occupation of France from 1940 to 1944, these Jewish émigré writers--among them Irène Némirovsky, Benjamin Fondane, Romain Gary, Jean Malaquais, and Elsa Triolet--continued to write in their adopted language, even as the Vichy regime and Nazi occupiers denied their French identity through xenophobic and antisemitic laws. In this book, Julia Elsky argues that these writers reexamined both their Jewishness and their place as authors in France through the language in which they wrote. The group of authors Elsky considers depicted key moments in the war from their perspective as Jewish émigrés, including the June 1940 civilian flight from Paris, life in the occupied and southern zones, the roundups and internment camps, and the Resistance in France and in London. Writing in French, they expressed multiple cultural, religious, and linguistic identities, challenging the boundaries between center and periphery, between French and foreign, even when their sense of belonging was being violently denied
    URL: Cover
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 3
    ISBN: 9780271084961
    Language: English
    Pages: xx, 256 Seiten
    Year of publication: 2020
    Series Statement: Dimyonot: Jews and the cultural imagination volume 7
    Series Statement: Dimyonot
    DDC: 951/.004924
    Keywords: Jews History ; Jewish literature Translations into Chinese ; History and criticism ; Translating and interpreting ; Essays ; Aufsatzsammlung ; China ; Kulturkontakt ; Juden ; Kulturaustausch ; Juden ; China ; Kulturbeziehungen ; Akkulturation ; Kulturaustausch
    Abstract: Overland and by sea : eight centuries of the Jewish presence in China -- Chinese Jews and Jews in China, Kaifeng-Shanghai -- Flight to Shanghai : 1938-1939 and its larger context -- A critical survey of classical Chinese literary works in Hebrew -- The Peking Translating Committee and S.I.J. Schereschewsky's Old Testament -- Translating the ancestors : S.I.J. Schereschewsky's 1875 Chinese version of Genesis -- Bridges across cultures : China in Yiddish poetry -- Sholem Aleichem in China -- Translation literature in modern China : the Yiddish author and his tale -- Meylekh Ravitch in China : a travelogue of 1935 -- The critique of western Judaism in The castle and its transposition in two Chinese translations -- Martin Buber and Chinese thought -- Chinese and Jews : mutual perceptions in literary and related sources -- Learning the other : Chinese studies in Israel and Jewish studied in China.
    Abstract: "A collection of essays delineating the centuries-long dialogue of Jews and Jewish culture with China, all under the overarching theme of cultural translation"--
    Note: Includes bibliographical references and index
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...