Language:
German
Year of publication:
2020
Titel der Quelle:
Aschkenas; Zeitschrift für Geschichte und Kultur der Juden
Angaben zur Quelle:
30,1 (2020) 61-77
Keywords:
Legislation (Jewish law)
;
By-laws Translations
;
Synagogues
;
Jews Legal status, laws, etc.
Abstract:
Takkanot have been an important instrument for the unification of Ashkenazi culture since the Middle Ages. They spread from the Rhineland to the East, to Poland, Bohemia and Moravia. They regulated all areas of Jewish life. Whereas the addressees of the Takkanot were the Jewish communities, the new Synagogenordnungen (Statutes for the Synagogue), developed first in the West and soon followed by Moravia in the East, were directed primarily at the Christian authorities. This change began as early as the mid-18th century when the Austrian empress Maria Theresia asked for a translation of older Takkanot in order to formulate new legal standards for the Jewish life in her lands. The translation of these Jewish regulations into German, brought with it, nolens volens, a Christianization of Jewish technical terms used in their institutions. Soon, the Jewish Neologists and reformers welcomed these translations as useful for their own aspirations to transform Judaism. This was the case in both the West and the East. Among them was Samson Raphael Hirsch, the later leader of the Neo-Orthodox community in Frankfurt am Main and Chief Rabbi of Moravia in Nikolsburg.
URL:
Locate this publication in Israeli libraries
Permalink