feed icon rss

Your email was sent successfully. Check your inbox.

An error occurred while sending the email. Please try again.

Proceed reservation?

Export
  • 1
    Article
    Article
    In:  Journal of Biblical Literature 141,1 (2022) 121-136
    Language: English
    Year of publication: 2022
    Titel der Quelle: Journal of Biblical Literature
    Angaben zur Quelle: 141,1 (2022) 121-136
    Keywords: Bible. Language, style ; Code switching (Linguistics) ; Eretz Israel Languages ; History
    Abstract: The presence of words deriving from Greek κιθάρα (“cithara”), σαμβύκη (“sambuca”), ψαλτήριον (“psaltery”), and συμφωνία (“symphonia”) in Dan 3 has long been taken as damning evidence against the traditional sixth-century BCE date of composition for the book of Daniel. For the past fifty years, however, scholars have increasingly argued that Greek loanwords could have occurred in sixth-century Aramaic. In this article, I challenge the underlying assumption that the Greek words in Dan 3 result from lexical borrowing. They are characterized by a lack of phonological and morphological integration. This suggests that they are not established loanwords but instances of code-switching: Greek linguistic material was inserted into an Aramaic framework by a multilingual author, writing for an audience that was similarly multilingual. As widespread proficiency in Greek is not known to have occurred in the Near East before the Macedonian conquests of the 330s, the identification of these words as code switches thus limits their use in Dan 3 to the Hellenistic period and strongly suggests that they were used for literary effect: together with the lack of Greek code-switching elsewhere in the chapter, they highlight the transience of worldly empires. The phonology of the Greek underlying these code-switches as revealed by the use of matres lectionis, moreover, points to a terminus post quem of ca. 200 BCE, later than the story collection of Dan 2–6 is usually held to have been put together.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
  • 2
    Article
    Article
    In:  Vetus Testamentum 71,1 (2021) 105-119
    Language: English
    Year of publication: 2021
    Titel der Quelle: Vetus Testamentum
    Angaben zur Quelle: 71,1 (2021) 105-119
    Keywords: Bible. Versions ; History ; Bible Reading ; History ; Aramaic language History
    Abstract: The many qere notes in the Aramaic passages of the Hebrew Bible show that the Biblical Aramaic reading tradition goes back to a different variety of Aramaic than the consonantal texts. While this qere dialect differs in important respects from every well-attested dialect of Aramaic, it closely resembles a small number of documents from first- and second-century CE Palestine. This suggests that this was the time and place at which the reading tradition was fixed, not just of the Biblical Aramaic portions of the Hebrew Bible, but of the Hebrew Bible in its entirety.
    Library Location Call Number Volume/Issue/Year Availability
    BibTip Others were also interested in ...
Close ⊗
This website uses cookies and the analysis tool Matomo. More information can be found here...